(Действующий) Национальный стандарт РФ ГОСТ Р ИСО 6707-1-2020 "Здания и сооружения....

Докипедия просит пользователей использовать в своей электронной переписке скопированные части текстов нормативных документов. Автоматически генерируемые обратные ссылки на источник информации, доставят удовольствие вашим адресатам.

Действующий
3.1.3.42 энергопоглощающее барьерное ограждение (crash cushion; impact barrier, US): Энергопоглощающее устройство, установленное перед жестким объектом, для снижения степени тяжести удара автомобиля.
3.1.3.43 аварийный съезд (arrester bed; emergency ramp, US; safety ramp, AU): Часть земельного участка (3.8.1), примыкающая к дороге (3.1.3.1), с покрытием из специального материала (3.4.1.1), которая предназначена для замедления и остановки потерявшего управление автомобиля, обычно располагаемая на длинном наклонном участке дороги.
3.1.3.44 велосипедная дорожка (cycleway; bicycle path, US): Путь или выделенная часть дороги (3.1.3.1), предназначенная только для движения велосипедов.
3.1.3.45 бордюр (kerb; curb, US): Бортик, обычно возвышающийся по краю проезжей части (3.1.3.35), укрепительной полосы, укрепленной обочины (3.1.3.39) или тротуара (3.1.3.55).
3.1.3.46 грунтовая обочина (soft shoulder): Полоса вдоль проезжей части (3.1.3.35), не предназначенная для пропуска автомобильных дорожных потоков (3.8.5).
3.1.3.47 обочина (verge; shoulder, US): Элемент автомагистрали (3.1.3.34) вдоль проезжей части (3.1.3.35), расположенный приблизительно в одном с ней уровне (3.7.2.38), исключая откосы насыпи (3.1.2.3) или отвала (3.1.2.5).
Примечание 1 - В состав обочины могут входить пешеходные дорожки (3.1.3.55) и велосипедные дорожки (3.1.3.44).
3.1.3.48 разделительная полоса (central reserve; median, US; central reservation, GB): Полоса, разделяющая проезжие части (3.1.3.35) дороги (3.1.3.1) со встречным движением.
3.1.3.49 полоса движения (traffic lane): Полоса проезжей части (3.1.3.35), предназначенная для пропуска одного ряда движущихся автомобилей, часто выделяемая дорожной разметкой (3.3.5.80).
3.1.3.50 пересечение нижнего уровня (underpass): Путь, проложенный под другой дорогой (3.1.3.1) или сооружением (3.3.5.6) в целях организации движения дорожных потоков (3.8.5).
3.1.3.51 путепровод, эстакада (flyover; overpass, US): Путь, проложенный над другой дорогой (3.1.3.1) или сооружением (3.3.5.6) в целях организации движения дорожных потоков (3.8.5).
3.1.3.52 ограничитель скорости (traffic calming; traffic restraint, US; speed bump, US): Поощрение сдержанного и взвешенного поведения посредством устройства искусственных выступов на дороге (3.1.3.1) и уменьшения ширины (3.7.2.8) проезжей части.
3.1.3.53 реверсивное движение (contraflow): Временное движение двух дорожных потоков (3.8.5) в противоположных направлениях по одной стороне дороги (3.1.3.1) с двумя проезжими частями (3.1.3.35).
3.1.3.54 пешеходная дорожка (footpath): Путь, предназначенный для пешеходов.
3.1.3.55 тротуар (footway; sidewalk, US; walkway, US): Часть дороги (3.1.3.1), предназначенная исключительно для пешеходов.
3.1.3.56 * станция обслуживания, зона отдыха (service area; rest area, US; rest area, GB): Земельный участок (3.8.1) с въездом-выездом на автомагистраль (3.1.3.34), предназначенный для размещения объектов вспомогательной инфраструктуры и предоставления определенных услуг.
3.1.3.57 * парковка, стоянка автомобилей (vehicle park; parking lot, US; parking area, US): Территория, обустроенная и предназначенная для хранения определенного количества транспортных средств.
3.1.3.58 многоуровневая стоянка автомобилей (multi-storey car park; parking garage, US): Здание (3.1.1.3) для хранения автомобилей на разных этажах (3.2.1.2).
3.1.3.59 * парковочное место, площадка для стоянки (parking bay; parking space, US; parking spot, US; parking stall, US): Специально отведенная и обычно размеченная площадка, предназначенная для хранения автомобиля.
3.1.3.60 * линия застройки, красная линия (building line; sight line, US): Линия, определяющая границы здания (3.1.1.3) вблизи дороги (3.1.3.1), для обеспечения его размещения.
3.1.3.61 * канал (canal): Водовод (3.3.4.16), построенный, как правило, для навигации, но который также может использоваться для получения гидроэнергии, ирригации (3.1.2.26), сбора ливневых стоков (3.8.24) или водоотведения (3.3.4.35) поверхностных вод (3.8.23).
3.1.3.62 * канализированная (шлюзированная) река (canalized river): Река с измененным уровнем (3.7.2.38) воды для формирования канала (3.1.3.61) путем использования шлюзов (3.1.3.63) и плотин (3.1.2.27), расположенных на определенном расстоянии друг от друга вдоль ее русла, в целях повышения судоходных условий реки.
3.1.3.63 шлюз (lock): Гидротехническое сооружение на реке, канале (3.1.3.61) или на входе в док (3.1.3.66) с подвижными водонепроницаемыми воротами, через которые пропускаются суда, преодолевая разницу в уровнях (3.7.2.38).
3.1.3.64 * порт (basin; harbor, US): Частично огороженная или защищенная часть акватории, используемая для швартовки и стоянки судов.
3.1.3.65 * причал (berth; pier, US): Место швартовки судов, как правило, для загрузки и отгрузки груза или посадки/высадки пассажиров.
3.1.3.66 док (dock, port, US): Часть порта (3.1.3.64) для отстоя судов.
3.1.3.67 сухой док (dry dock): Док (3.1.3.66), оборудованный воротами-затворами, с возможностью спуска или откачки воды для постройки или ремонта судов.
3.1.3.68 * пирс (pier): Сооружение (3.3.5.6), обычно открытого типа, выступающее в акваторию и используемое в качестве прогулочной набережной или причала (3.1.3.65) для судов.
3.1.3.69 швартовый пал, причальный пал, отбойная стенка (dolphin): Отдельное сооружение (3.3.5.6) или прочная опора, используемая для обеспечения маневрирования судна или фиксации его положения у причала (3.1.3.65).
3.1.3.70 тупик (cul-de-sac): Дорога (3.1.3.1) без сквозного проезда.
3.1.3.71 кольцевая развязка (roundabout; rotary, US): Участок дороги (3.1.3.1), обычно на пересечении дорог, где дорожный поток (3.8.5) движется в одном направлении вокруг центрального элемента.

3.1.4 Здания

3.1.4.1 жилые здания (housing): Здания (3.1.1.3), предназначенные для проживания.
3.1.4.2 * жилище (dwelling): Единица жилого здания (3.1.4.1).
3.1.4.3 квартира (flat; apartment, US): Жилое помещение (3.1.4.2), устраиваемое, как правило, в пределах одного этажа (3.2.1.2) одного общего здания (3.1.1.3).
3.1.4.4 дуплекс (maisonette; duplex apartment, US): Жилое помещение (3.1.4.2), устраиваемое в двух и более этажах (3.2.1.2) одного общего здания (3.1.1.3).
3.1.4.5 жилой дом (house): Здание (3.1.1.3), представляющее собой отдельное жилое помещение (3.1.4.2).
3.1.4.6 коттедж типа "бунгало" (bungalow): Небольшой одноэтажный жилой дом (3.1.4.5).
3.1.4.7 * склад (store; warehouse, US; storage space, US): Здание (3.1.1.3) или пространство (3.2.1.1) внутри здания, предназначенное для хранения или распределения сырья, продукции и/или товаров.
3.1.4.8 административное здание (office building): Здание (3.1.1.3), предназначенное преимущественно для административной деятельности.
3.1.4.9 магазин (shop; store, US; retail shop, US): Здание (3.1.1.3) или пространство (3.2.1.1) внутри здания, предназначенное для торговли и оказания услуг, связанных с приемом и возвратом товаров.
3.1.4.10 фабрика, завод (factory): Здание (3.1.1.3) или группа зданий, используемых преимущественно для производства продукции.
3.1.4.11 мастерская, цех (workshop; shop, GB, US): Здание (3.1.1.3) или пространство (3.2.1.1) внутри здания, предназначенное для ручного и/или механизированного труда.
3.1.4.12 столярный цех (joinery shop; cabinet shop, US; millwork shop, US): Здание (3.1.1.3) или пространство (3.2.1.1) внутри здания, предназначенное для производства столярных изделий (3.3.5.20).
3.1.4.13 аэровокзал (air terminal): Здание (3.1.1.3) или группа зданий, предназначенных для обслуживания пассажиров и/или обработки грузов воздушного транспорта.
3.1.4.14 каркасное здание (framed building; curtain wall building, US): Здание (3.1.1.3), прочность и устойчивость которого обеспечиваются главным образом за счет рамы (3.3.1.69), а не несущих стен (3.3.2.46).
3.1.4.15 здание со стальным каркасом (steel-framed building): Каркасное здание (3.1.4.14), в котором сталь является основным конструкционным материалом (3.4.1.1).
3.1.4.16 здание с деревянным каркасом (timber-framed building; post and beam construction, US): Каркасное здание (3.1.4.14), в котором древесина (3.4.3.2) является основным конструкционным материалом (3.4.1.1).
3.1.4.17 каркасное здание с платформами (канадского типа) (platform-frame building, platform frame construction, US): Здание с деревянным каркасом (3.1.4.16), прочность и устойчивость которого в основном или полностью обеспечивается за счет несущих стен (3.3.2.46) с каркасными стойками (3.3.1.50), опирающимися через нижний обвязочный пояс (3.3.3.46) на перекрытие (3.3.2.10).
3.1.4.18 каркасное здание с неразрезными стойками (финского типа) (balloon-frame building, balloon frame construction, US): Здание с деревянным каркасом (3.1.4.16), прочность и устойчивость которого в основном или полностью обеспечивается за счет несущих стен (3.3.2.46), с каркасными стойками (3.3.1.50) наружных стен, проходящих насквозь от нижнего обвязочного пояса (3.3.3.46) до верхней обвязки (3.3.1.55) под крышей (3.3.2.21).