(Действующий) Конвенцияо международных железнодорожных перевозках (КОТИФ)от 9 мая...

Докипедия просит пользователей использовать в своей электронной переписке скопированные части текстов нормативных документов. Автоматически генерируемые обратные ссылки на источник информации, доставят удовольствие вашим адресатам.

Действующий
§ 1 Возбуждение арбитражного дела оказывает на прерывание давности такое же воздействие, какое предусмотрено в соответствии с применяемым материальным правом для предъявления иска в обычный суд.
§ 2 Решение арбитражного суда подлежит исполнению в каждом государстве-члене, как только в государстве, в котором должно быть произведено исполнение, выполнены предусмотренные формальности. Пересмотр дела по существу не допускается.

Раздел VI
Изменение Конвенции

Статья 33
Компетентность

§ 1 Генеральный секретарь незамедлительно доводит до сведения государств-членов предложения по изменению Конвенции, направленные ему государствами-членами или разработанные им самим.
§ 2 Генеральная ассамблея принимает решение по предложениям, направленным на изменение Конвенции, если только в §§ 4-6 не предусмотрена другая компетентность.
§ 3 Если Генеральной ассамблее представляется предложение по изменению, то большинством, предусмотренным в статье 14, § 6, она может решить, что такое предложение находится в непосредственной взаимосвязи с одним или несколькими положениями Приложений к Конвенции. В этом случае, а также в случаях, указанных в §§ 4-6, вторая фраза, Генеральная ассамблея также компетентна принимать решение об изменении этого положения или этих положений Приложений.
§ 4 При условии соблюдения решений Генеральной ассамблеи, принятых согласно первой фразе § 3, Ревизионная комиссия принимает решение по предложениям, направленным на изменение:
б) Единых правовых предписаний ЦИВ, за исключением статей: первой, 2, 5, 6, 16, 26-39, 41-53 и 56-60;
в) Единых правовых предписаний ЦИМ, за исключением статей: первой, 5, 6, §§ 1 и 2, статей 8, 12, 13, § 2, статей 14, 15, §§ 2 и 3, статьи 19, §§ 6 и 7, а так же статей 23-27, 30-33, 36-41 и 44-48;
г) Единых правовых предписаний ЦУВ, за исключением статей: первой, 4, 5 и 7-12;
д) Единых правовых предписаний ЦУИ, за исключением статей: первой, 2, 4, 8-15, 17-19, 21, 23-25;
е) Единых правовых предписаний АПТУ, за исключением статей: первой, 3, 9-11, а также Дополнений к этим Единым правовым предписаниям;
ж) Единых правовых предписаний АТМФ, за исключением статей: первой, 3 и 9. Если предложения по изменению представлены Ревизионной комиссии в соответствии с пунктами а)-ж), то одна треть представленных на Комиссии государств может потребовать, чтобы эти предложения были представлены на решение Генеральной ассамблеи.
§ 5 Комиссия экспертов РИД принимает решение по предложениям, направленным на изменение Регламента о международных железнодорожных перевозках опасных грузов (РИД). Если такие предложения представлены Комиссии экспертов РИД, то одна треть представленных на Комиссии государств может потребовать, чтобы эти предложения были представлены на решение Генеральной ассамблеи.
§ 6 Комиссия технических экспертов принимает решение по предложениям, направленным на изменение Приложений к Единым правовым предписаниям АПТУ. Если такие предложения представлены Комиссии технических экспертов, то одна треть представленных на Комиссии государств может потребовать, чтобы эти предложения были представлены на решение Генеральной ассамблеи.

Статья 34
Решения Генеральной ассамблеи

§ 1 Изменения Конвенции, принятые Генеральной ассамблеей, доводятся Генеральным секретарем до сведения государств-членов.
§ 2 Изменения самой Конвенции, принятые Генеральной ассамблеей, вступают в силу через двенадцать месяцев после их одобрения двумя третями государств-членов для всех государств-членов, за исключением тех, кто до их вступления в силу сделали заявление, согласно которому они не одобряют данные изменения.
§ 3 Изменения Приложений к Конвенции, принятые Генеральной ассамблеей, вступают в силу через двенадцать месяцев после их одобрения половиной государств-членов, не сделавших заявления в соответствии со статьей 42, § 1, первая фраза, для всех государств-членов, за исключением тех, кто до их вступления в силу сделали заявление, согласно которому они не одобряют данные изменения, и тех, которые сделали заявление в соответствии со статьей 42, § 1, первая фраза.
§ 4 Государства-члены направляют Генеральному секретарю свои нотификации относительно одобрения изменений Конвенции, принятых Генеральной ассамблеей, а также свои заявления, согласно которым они не одобряют эти изменения. Генеральный секретарь информирует об этом остальные государства-члены.
§ 5 Срок, указанный в §§ 2 и 3, начинает истекать со дня сообщения Генеральным секретарем о том, что условия вступления в силу были соблюдены.
§ 6 В момент утверждения изменения Генеральная ассамблея может определить, что это изменение имеет такое значение, что любое государство-член, сделавшее заявление, указанное в § 2 или в § 3, и не одобрившее изменение в 18-месячный срок с момента его вступления в силу, лишается по истечении этого срока права быть государством-членом Организации.
§7 Если решения Генеральной ассамблеи касаются Приложений к Конвенции, то полное применение соответствующего Приложения приостанавливается с момента вступления в силу решений в отношении обмена с государствами-членами или между ними, которые в соответствии с § 3 выступили против решений в установленные сроки. Генеральный секретарь сообщает государствам-членам об этом приостановлении; оно прекращается по истечении одного месяца с момента сообщения Генеральным секретарем государствам-членам о снятии противоположного решения.

Статья 35
Решения Комиссий

§ 1 Об изменениях Конвенции, принятых Комиссиями, государства-члены уведомляются Генеральным секретарем.
§ 2 Для всех государств-членов изменения Конвенции, принятые Ревизионной комиссией, вступают в силу в первый день двенадцатого месяца, считая с месяца уведомления Генеральным секретарем государств-членов об этих изменениях. Государства-члены могут представлять возражения в течение четырех месяцев со дня уведомления. В случае возражения одной четверти государств-членов изменение не вступает в силу. Если государство-член в течение четырех месяцев высказалось против решения Ревизионной комиссии и уведомляет о денонсации Конвенции, то денонсация начинает действовать с момента, предусмотренного для вступления в силу этого решения.
§ 3 Для всех государств-членов изменения Приложений к Конвенции, принятые Ревизионной комиссией, вступают в силу в первый день двенадцатого месяца, считая с месяца уведомления Генеральным секретарем государств-членов об этих изменениях. Для всех государств-членов изменения, принятые Комиссией экспертов РИД или Комиссией технических экспертов, вступают в силу в первый день шестого месяца, считая с месяца уведомления Генеральным секретарем государств-членов об этих изменениях.
§ 4 Государства-члены могут представлять возражения в четырехмесячный срок с момента нотификации, указанной в § 3. В случае возражения одной четверти государств-членов изменение не вступает в силу. В государствах-членах, представивших возражения против решения в установленные сроки, применение полностью соответствующего Приложения приостанавливается для сообщения с государствами-членами или между ними с момента вступления в силу решений. Однако в случае возражения против утверждения какого-либо технического стандарта или выступления против принятия какого-либо единого технического предписания действие приостанавливается в отношении лишь этого технического стандарта или этого единого технического предписания в обмене с государствами-членами или между ними с момента их вступления в силу; это же относится и к частичному возражению.
§ 5 Генеральный секретарь сообщает государствам-членам о приостановлениях, указанных в § 4; они прекращаются по истечении одного месяца с момента сообщения Генеральным секретарем государствам-членам о снятии такого возражения.
§ 6 Для определения количества возражений, предусмотренных в §§ 2 и 4, во внимание не принимаются государства-члены, которые:
а) не имеют права голоса (статья 14, § 5, статья 26, § 7, или статья 40, § 4);
б) не являются членами соответствующей комиссии (статья 16, § 1, вторая фраза);
г) сделали заявление в соответствии со статьей 9, § 1, Единых правовых предписаний АПТУ.

Раздел VII
Заключительные положения

Статья 36
Депозитарий

§ 1 Генеральный секретарь является депозитарием настоящей Конвенции. Его функции в качестве депозитария указаны в части VII Венской конвенции о праве международных договоров от 23 мая 1969 года.
§ 2 При появлении расхождений между государством-членом и депозитарием относительно выполнения функций этого последнего депозитарий или заинтересованное государство-член должны обратить внимание на этот вопрос других государств-членов или в случае необходимости представить его на решение Административного комитета.

Статья 37
Присоединение к Конвенции

§ 1 Присоединение к Конвенции открыто для каждого государства, на территории которого эксплуатируется железнодорожная инфраструктура.
§ 2 Государство, желающее присоединиться к Конвенции, направляет заявление депозитарию. Депозитарий сообщает о нем государствам-членам.
§ 3 Заявление принимается по праву, если только пять государств-членов не заявили возражения депозитарию по истечении трех месяцев с момента сообщения, указанного в § 2. Депозитарий сообщает об этом государству-заявителю, а также государствам-членам. Присоединение вступает в силу в первый день третьего месяца, следующего за этим уведомлением.
§ 4 В случае представления возражения не менее чем пяти государств-членов в срок, указанный в § 3, заявление о присоединении направляется Генеральной ассамблее для принятия решения.
§ 5 При условии соблюдения статьи 42 любое присоединение к Конвенции может относиться лишь к Конвенции в ее редакции, действующей на момент вступления в силу присоединения.

Статья 38
Присоединение региональных организаций экономической интеграции

§ 1 Присоединение к Конвенции открыто для региональных организаций экономической интеграции, имеющих законодательную компетенцию, обязательную для их членов в областях, охватываемых данной Конвенцией, и членами которых являются одно или несколько государств-членов. Условия такого присоединения устанавливаются в соглашении, заключаемом между Организацией и региональной организацией.
§ 2 Региональная организация может пользоваться правами, которые принадлежат ее членам, в соответствии с Конвенцией в той мере, в которой они охватывают области, относящиеся к ее компетенции. Это также относится к обязательствам, возлагаемым на государства-члены в соответствии с Конвенцией, за исключением финансовых обязательств, указанных в статье 26.
§ 3 Для осуществления права голосования и права представления возражений, предусмотренных в статье 35, §§ 2 и 4, региональная организация располагает количеством голосов, равным количеству ее членов, которые также являются государствами - членами Организации. Эти последние могут осуществлять свои права, в частности право голосования, лишь в той мере, в которой это допущено в § 2. Региональная организация не располагает правом голосования относительно раздела IV.
§ 4 Для прекращения членства по аналогии применяется статья 41.