Действующий
Единые правовые предписания
к договору об использовании инфраструктуры в международном железнодорожном обмене
(ЦУИ - Приложение Е к Конвенции)
ЦИВ и Едиными правовыми предписаниями ЦИМ. Применение не зависит от места жительства или места работы и национальности заключающих договор стран. Настоящие Единые правовые предписания применяются даже тогда, когда железнодорожная инфраструктура управляется или используется государствами или учреждениями, или правительственными организациями.
§ 1 Настоящие Единые правовые предписания применяются к любому договору об использовании железнодорожной инфраструктуры в целях международных перевозок в соответствии с Едиными правовыми предписаниями
статьи 21 настоящие Единые правовые предписания не применяются к другим правовым отношениям, в частности, к таким, как:
§ 2 При условии соблюдения
§ 1, может в любое время отказаться от него, сообщив об этом депозитарию. Этот отказ вступает в действие через месяц после уведомления об этом государств-членов депозитарием.
§ 2 Государство, которое сделало заявление в соответствии с
в) "перевозчик" означает лицо, которое перевозит по железной дороге пассажиров и грузы в международном обмене в соответствии с Едиными правовыми предписаниями
- персонал и транспортные средства, используемые в заимствованной инфраструктуре, отвечают требованиям, предъявляемым в области безопасности, в целях обеспечения нормальной службы в этой инфраструктуре.
За исключением противоположного положения в настоящих Единых правовых предписаниях, любое условие договора, непосредственно или косвенно отступающее от этих Единых правовых предписаний, недействительно и лишено законной силы. Недействительность таких условий не влечет за собой недействительность других положений договора. Несмотря на это договора стороны, могут расширить свою ответственность и свои обязательства, предусмотренные настоящими Едиными правовыми предписаниями, или они могут устанавливать максимальную сумму возмещения за материальный ущерб.
§ 2, не влияет ни на существование, ни на действительность договора, который остается под действием Единых правовых предписаний.
§ 3 Договор должен быть подтвержден письменно или в другой соответствующей форме. Отсутствие или неправильность письменного подтверждения или другой соответствующей формы или отсутствие одного из указаний, предусмотренных в
гарантийного свидетельства безопасности или заверенных должным образом копий или другим путем, что эти условия соблюдены.
§ 1 Перевозчик должен иметь разрешение на осуществление деятельности по железнодорожным перевозкам. Используемые персонал и транспортные средства должны отвечать требованиям безопасности. Управляющий может потребовать, чтобы перевозчик доказал путем предъявления действительных лицензии и
лицензии, его гарантийных свидетельств безопасности или других подтверждающих документов.
§ 2 Перевозчик должен сообщать управляющему о всех событиях, способных повлиять на действительность его
статьях 9-21. Перевозчик должен ежегодно подтверждать путем представления свидетельства, составленного в правильной и надлежащей форме, что договор о страховании ответственности или соответствующие меры по-прежнему действительны; он должен сообщать управляющему о любом относящемся к этому изменении до того, как оно начнет действовать.
§ 3 Управляющий может потребовать, чтобы перевозчик доказал, что он заключил достаточно полный договор о страховании ответственности или принял соответствующие меры для покрытия на любом обосновании всех претензий, указанных в