(Действующий) СП 331.1325800.2017 Информационное моделирование в строительстве....

Докипедия просит пользователей использовать в своей электронной переписке скопированные части текстов нормативных документов. Автоматически генерируемые обратные ссылки на источник информации, доставят удовольствие вашим адресатам.

Действующий

5.5 Бизнес-правила

При обмене информацией между участниками в рамках конкретного инвестиционно-строительного процесса следует использовать бизнес-правила. Этими правилами описываются действия, определения и ограничения, которые могут применяться к набору обмениваемой информации. Бизнес-правила контролируют:
  • использование конкретных объектов;
  • свойства, которые должны быть определены;
  • значения и диапазоны значений, которые следует соблюдать;
  • зависимости между объектами, атрибутами или значениями атрибутов.

5.6 Этапы бизнес-процесса

5.6.1 Этапы

В рамках конкретного бизнес-процесса необходимо выполнить следующие этапы:
  • постановку задачи;
  • определение объемов работ;
  • определение количества и типа ресурсов;
  • утверждение плана процесса.

5.6.2 Постановка задачи

Постановка задачи должна содержать описание желаемых результатов.

5.6.3 Объем работ

Для работ, обязательных к выполнению, должны быть установлены временные рамки с учетом объемов работ, а также должен быть обеспечен контроль за тем, чтобы выполняемая работа не выходила за пределы запланированных или выделенных под нее ресурсов.

5.6.4 Ресурсы

Ресурсы должны быть корректно распределены между различными стадиями и этапами проекта. Баланс ресурсов зависит от выбранного пути реализации конкретного бизнес-процесса.

5.6.5 План процесса

Планом проекта должен быть установлен срок, в течение которого происходит работа над определенными задачами, а также должны быть определены доступные ресурсы и комплектность необходимых результатов.
План процесса должен предусматривать:
а) Определение и выбор необходимых ролей в соответствии с утвержденным списком ролей:
  • выполнение взаимодействия между ролями (инициатора, делающего запрос, и исполнителя, реализующего запрос);
  • принятие одного из вариантов взаимодействия, который может быть использован с необходимыми корректировками;
  • определение требований к взаимодействию на каждом уровне в необходимые сроки, а также точное определение процессов передачи информации.
б) Определение структуры информации:
  • разработка общей схемы обмена требуемой информацией для наполнения информационной модели. На этом этапе информационная модель наполняется результатами от вклада различных ролей, но то, что добавляется каждой ролью, и то, каким формальным требованиям этот вклад должен отвечать, еще не фиксируется;
  • организация обмена информацией, осуществляемого таким образом, чтобы данные, представленные различными ролями, доставлялись в корректной форме (это означает, что в течение ряда транзакций указывается, какая информация и в какой форме должна быть предоставлена).

6 Правила и требования интероперабельности на семантическом уровне

6.1 Общие правила и требования интероперабельности на семантическом уровне

Информационная модель объекта строительства на семантическом уровне интероперабельности должна обеспечивать согласованное функционирование различных информационных систем и их компонентов на основе единой, недвусмысленной трактовки значения информации, полученной в результате обмена. Семантический уровень интероперабельности отражает необходимость обеспечения совместимости информации при обмене данными и гарантирует возможность полного доступа и самостоятельной обработки этой информации со стороны третьих лиц без обращения к владельцу информации.
Применительно к строительной отрасли семантическая интероперабельность имеет первостепенное значение для обеспечения обмена информацией на всех этапах жизненного цикла объекта строительства. Так, один и тот же элемент, например оконный блок, должен быть однозначно идентифицирован на этапе проектирования, закупки, монтажа и эксплуатации.

6.2 Семантическая совместимость

Построение процессов интероперабельности участников жизненного цикла объекта строительства на семантическом уровне следует формировать с использованием словарей терминов и определений, однозначно определяющих смысловую нагрузку полученных данных.
Для построения смыслового восприятия передаваемые данные должны иметь метаданные (данные о данных).
Следует учитывать передачу необходимого и достаточного количества метаданных для корректного формирования смысловой составляющей передаваемой информации.
Метаданные, подлежащие передаче, включая их структуру, количество и содержание (перечень может быть дополнен), должны быть согласованы инициатором и отправителем до начала работ по передаче данных.
Допускается построение структуры метаданных в процессе передачи данных. В этом случае участники должны зафиксировать зоны ответственности до установления указанной структуры.
Для формирования смысловой составляющей полученных от участника данных необходимо руководствоваться последовательностью словарей терминов и определений, регламентирующих:
  • ответственность в соглашениях, подписанных участниками процесса;
  • деятельность отрасли в целом;
  • гражданско-правовые отношения на территории Российской Федерации;
  • открытые источники.
Семантическая совместимость должна быть обеспечена путем использования общих отраслевых терминологических словарей (тезаурусов), которые реализуются в виде систем классификации и кодирования строительных ресурсов. Объекты классификации следует определять атрибутами, которые описывают их характеристики. Благодаря применению систем классификации должна быть обеспечена унификация восприятия информации и процессов ее обработки в информационных системах.
Объектами классификации являются ключевые элементы информации, которые требуют однозначного понимания всеми участниками инвестиционно-строительного процесса. Классификаторы должны однозначно определять принадлежность всех подлежащих классификации объектов и их семантических характеристик к классификационным группировкам.

6.3 Классификатор строительных ресурсов

Классификатор строительных ресурсов должен обеспечивать информационную совместимость данных для различных задач управления в строительной отрасли, а также обеспечивать обмен данными между организациями.
Качество классификации и кодирования строительных ресурсов вне зависимости от степени автоматизации процессов управления и процессов информационного моделирования должно обеспечивать методологическую и информационную целостность самих процессов, единообразие и наглядность входных и выходных данных, снижение трудоемкости подготовки и обработки данных.
  • качестве методологической основы для разработки классификационных систем следует использовать ГОСТ Р ИСО 12006-2.

7 Правила и требования интероперабельности на программно-техническом уровне