(Действующий) СП 331.1325800.2017 Информационное моделирование в строительстве....

Докипедия просит пользователей использовать в своей электронной переписке скопированные части текстов нормативных документов. Автоматически генерируемые обратные ссылки на источник информации, доставят удовольствие вашим адресатам.

Действующий
что информация будет дополнена позже.
Контроль построения процессов интероперабельности на различных уровнях следует выполнять с периодичностью, обеспечивающей эффективность указанных процессов на всем протяжении периода. Выполнение функций контроля рекомендуется возложить на инициатора процесса.

5.5 Бизнес-правила

При обмене информацией между участниками в рамках конкретного инвестиционно-строительного процесса следует использовать бизнес-правила. Этими правилами описываются действия, определения и ограничения, которые могут применяться к набору обмениваемой информации. Бизнес-правила контролируют:
  • использование конкретных объектов;
  • свойства, которые должны быть определены;
  • значения и диапазоны значений, которые следует соблюдать;
  • зависимости между объектами, атрибутами или значениями атрибутов.

5.6 Этапы бизнес-процесса

5.6.1 Этапы

В рамках конкретного бизнес-процесса необходимо выполнить следующие этапы:
  • постановку задачи;
  • определение объемов работ;
  • определение количества и типа ресурсов;
  • утверждение плана процесса.

5.6.2 Постановка задачи

Постановка задачи должна содержать описание желаемых результатов.

5.6.3 Объем работ

Для работ, обязательных к выполнению, должны быть установлены временные рамки с учетом объемов работ, а также должен быть обеспечен контроль за тем, чтобы выполняемая работа не выходила за пределы запланированных или выделенных под нее ресурсов.

5.6.4 Ресурсы

Ресурсы должны быть корректно распределены между различными стадиями и этапами проекта. Баланс ресурсов зависит от выбранного пути реализации конкретного бизнес-процесса.

5.6.5 План процесса

Планом проекта должен быть установлен срок, в течение которого происходит работа над определенными задачами, а также должны быть определены доступные ресурсы и комплектность необходимых результатов.
План процесса должен предусматривать:
а) Определение и выбор необходимых ролей в соответствии с утвержденным списком ролей:
  • выполнение взаимодействия между ролями (инициатора, делающего запрос, и исполнителя, реализующего запрос);
  • принятие одного из вариантов взаимодействия, который может быть использован с необходимыми корректировками;
  • определение требований к взаимодействию на каждом уровне в необходимые сроки, а также точное определение процессов передачи информации.
б) Определение структуры информации:
  • разработка общей схемы обмена требуемой информацией для наполнения информационной модели. На этом этапе информационная модель наполняется результатами от вклада различных ролей, но то, что добавляется каждой ролью, и то, каким формальным требованиям этот вклад должен отвечать, еще не фиксируется;
  • организация обмена информацией, осуществляемого таким образом, чтобы данные, представленные различными ролями, доставлялись в корректной форме (это означает, что в течение ряда транзакций указывается, какая информация и в какой форме должна быть предоставлена).

6 Правила и требования интероперабельности на семантическом уровне

6.1 Общие правила и требования интероперабельности на семантическом уровне

Информационная модель объекта строительства на семантическом уровне интероперабельности должна обеспечивать согласованное функционирование различных информационных систем и их компонентов на основе единой, недвусмысленной трактовки значения информации, полученной в результате обмена. Семантический уровень интероперабельности отражает необходимость обеспечения совместимости информации при обмене данными и гарантирует возможность полного доступа и самостоятельной обработки этой информации со стороны третьих лиц без обращения к владельцу информации.
Применительно к строительной отрасли семантическая интероперабельность имеет первостепенное значение для обеспечения обмена информацией на всех этапах жизненного цикла объекта строительства. Так, один и тот же элемент, например оконный блок, должен быть однозначно идентифицирован на этапе проектирования, закупки, монтажа и эксплуатации.

6.2 Семантическая совместимость

Построение процессов интероперабельности участников жизненного цикла объекта строительства на семантическом уровне следует формировать с использованием словарей терминов и определений, однозначно определяющих смысловую нагрузку полученных данных.
Для построения смыслового восприятия передаваемые данные должны иметь метаданные (данные о данных).
Следует учитывать передачу необходимого и достаточного количества метаданных для корректного формирования смысловой составляющей передаваемой информации.
Метаданные, подлежащие передаче, включая их структуру, количество и содержание (перечень может быть дополнен), должны быть согласованы инициатором и отправителем до начала работ по передаче данных.
Допускается построение структуры метаданных в процессе передачи данных. В этом случае участники должны зафиксировать зоны ответственности до установления указанной структуры.
Для формирования смысловой составляющей полученных от участника данных необходимо руководствоваться последовательностью словарей терминов и определений, регламентирующих:
  • ответственность в соглашениях, подписанных участниками процесса;
  • деятельность отрасли в целом;
  • гражданско-правовые отношения на территории Российской Федерации;
  • открытые источники.
Семантическая совместимость должна быть обеспечена путем использования общих отраслевых терминологических словарей (тезаурусов), которые реализуются в виде систем классификации и кодирования строительных ресурсов. Объекты классификации следует определять атрибутами, которые описывают их характеристики. Благодаря применению систем классификации должна быть обеспечена унификация восприятия информации и процессов ее обработки в информационных системах.
Объектами классификации являются ключевые элементы информации, которые требуют однозначного понимания всеми участниками инвестиционно-строительного процесса. Классификаторы должны однозначно определять принадлежность всех подлежащих классификации объектов и их семантических характеристик к классификационным группировкам.

6.3 Классификатор строительных ресурсов

Классификатор строительных ресурсов должен обеспечивать информационную совместимость данных для различных задач управления в строительной отрасли, а также обеспечивать обмен данными между организациями.
Качество классификации и кодирования строительных ресурсов вне зависимости от степени автоматизации процессов управления и процессов информационного моделирования должно обеспечивать методологическую и информационную целостность самих процессов, единообразие и наглядность входных и выходных данных, снижение трудоемкости подготовки и обработки данных.