Действующий
4.1.2 экологическая цель (environmental objective): Общий показатель окружающей среды, который согласуется с экологической политикой
(4.1.1) и который организация
(3.4) решила достичь.
4.1.3 экологическая задача (environmental target): Детализированное требование к результативности, применимое к организации
(3.4) или ее части и являющееся следствием установленных экологических целей
(4.1.2), которое должно определяться и выполняться для достижения этих целей.
4.2 процедура (procedure): Способ осуществления деятельности или процесса
(6.4).
Примечание 1 - Процедуры могут документироваться или не документироваться.
Примечание 2 - Термин установлен в ИСО 9000:2006, статья 3.4.5.
4.3 несоответствие (nonconformity): Невыполнение требования.
4.4 устранение несоответствия (removal of nonconformity): Целенаправленные действия по устранению несоответствия.
4.4.1 корректировка (correction): Действие, предпринимаемое для устранения выявленного несоответствия
(4.3).
4.4.2 корректирующее действие (corrective action): Действие, предпринимаемое для устранения причины выявленного несоответствия
(4.3).
4.4.3 предупредительное (предупреждающее) действие (preventive action): Действие по устранению причины потенциального несоответствий
(4.3).
4.5 документ (document): Информация и ее носители.
Примечание 1 - Носитель может быть бумажным, Магнитным, электронным или оптическим компьютерным диском, фотографией или контрольным образцом, или их комбинацией.
Примечание 2 - Термин установлен в ИСО 9000:2006, статья 3.7.2.
4.6 запись (record): Документ
(4.5), содержащий информацию о достигнутых результатах или подтверждающий выполнения действий.
Примечание - Термин установлен в ИСО 9000:2006, статья 3.7.6.
4.7 последовательное улучшение (continual improvement): Повторяющийся процесс
(6.4) совершенствования системы экологического менеджмента
(4.1) для достижения улучшения общей экологической результативности
(3.16), согласующийся с экологической политикой
(4.1.1) организации
(3.4).
Примечание - Процесс не обязательно проводят во всех областях деятельности одновременно.
5 Термины, относящиеся к валидации, верификации и аудиту
5.1 верификация (verification):
в контексте маркировки и декларирования: Подтверждение посредством предоставления объективных свидетельств выполнения установленных требований.
в контексте парниковых газов: Систематический, независимый и документально оформленный процесс
(6.4) для оценки утверждения по парниковым газам
(9.5.2) на соответствие согласованным критериям верификации
(5.12).
Примечание - В некоторых случаях, например при верификациях первой стороной, независимость может быть продемонстрирована свободой от несения ответственности за подготовку данных и представление информации по парниковым газам.
5.2 орган по верификации (verification body).
Примечание - Определение термина см.
5.6.
5.3 эксперт по верификации (verifier):
в контексте маркировки и декларирования: Лицо или орган, проводящий верификацию
(5.1)
в контексте парниковых газов: Компетентное и независимое лицо или лица, наделенные ответственностью за проведение процесса верификации и представление соответствующей отчетности.
Примечание - Этот термин может применяться в качестве ссылки на орган по верификации (5.2).
5.4 валидация (validation):
в контексте оценки: Процесс
(6.4), посредством которого эксперт по оценке (5.31.4) определяет, что собранная информация является точной, достоверной, надежной, достаточной и соответствующей целям проведения оценки.
в контексте парниковых газов: Систематически проводимый, независимый и документально оформленный процесс
(6.4) по оценке утверждения по парниковым газам
(9.5.2), относящегося к плану проекта по парниковым газам
(9.4.2), на соответствие согласованным критериям валидации
(5.12).
Примечание - В некоторых случаях, например при валидации первой стороной, независимость может быть продемонстрирована свободой отнесения ответственности за подготовку данных по парниковым газам и соответствующей информации.
5.5 орган по валидации (validation body).
Примечание - Определение термина см. (5.6).