(Действующий) Федеральный закон от 29 июня 2015 г. N 210-ФЗ "О внесении изменений в...

Докипедия просит пользователей использовать в своей электронной переписке скопированные части текстов нормативных документов. Автоматически генерируемые обратные ссылки на источник информации, доставят удовольствие вашим адресатам.

Действующий
в) нетто-обязательство определяется по всем прекращающимся обязательствам и не включает в себя возмещение убытков в форме упущенной выгоды и взыскание неустоек (штрафов, пеней). При этом размер нетто-обязательства может определяться при прекращении всех обязательств участника клиринга или отдельно при прекращении обязательств из договоров, заключенных за счет участника клиринга, обязательств из договоров, заключенных участником клиринга за счет клиента (клиентов), и обязательств из договоров, заключенных участником клиринга в качестве доверительного управляющего, либо как сумма нетто-обязательств, определенных отдельно по указанным договорам;";
б) дополнить частью 3.1 следующего содержания:
"3.1. Правилами клиринга может быть предусмотрено, что неисполнение участником клиринга обязательства из договора или договоров является основанием для прекращения обязательств, допущенных к клирингу, и определения денежного обязательства (денежных обязательств), размер которого (которых) определяется в порядке, предусмотренном правилами клиринга.";
2) статью 5 дополнить частью 21 следующего содержания:
"21. Клиринговая организация или лицо, осуществляющее функции центрального контрагента, обязаны утвердить внутренний документ по корпоративному управлению, который должен соответствовать требованиям, установленным нормативным актом Банка России. Указанный документ утверждается советом директоров (наблюдательным советом) клиринговой организации или лица, осуществляющего функции центрального контрагента.";
а) часть 1 после слов "единоличного исполнительного органа" дополнить словами ", члены совета директоров (наблюдательного совета) и члены коллегиального исполнительного органа", после слов "системы управления рисками," дополнить словами "руководитель службы внутреннего аудита,";
б) часть 2 после слов "единоличного исполнительного органа" дополнить словами ", члены совета директоров (наблюдательного совета) и члены коллегиального исполнительного органа", после слов "должностное лицо или руководитель отдельного структурного подразделения, ответственного за организацию системы управления рисками," дополнить словами "руководитель службы внутреннего аудита,";
в) в части 3:
пункт 2 изложить в следующей редакции:
"2) утверждение документов, определяющих порядок организации и осуществления внутреннего аудита и правила организации системы управления рисками, утверждение руководителя службы внутреннего аудита клиринговой организации, плана работы службы внутреннего аудита клиринговой организации, внутреннего документа по корпоративному управлению в клиринговой организации;";
дополнить пунктами 4.1 и 4.2 следующего содержания:
"4.1) избрание единоличного исполнительного органа клиринговой организации;
4.2) избрание членов коллегиального исполнительного органа клиринговой организации;";
г) пункт 1 части 5 после слов "входили в состав коллегиального исполнительного органа" дополнить словами ", осуществляли функции руководителя службы внутреннего аудита";
д) часть 6 после слов "контроля (контролером) клиринговой организации" дополнить словами "и руководителем службы внутреннего аудита клиринговой организации";
е) часть 8 после слов "(временного единоличного исполнительного органа)," дополнить словами "члена совета директоров (наблюдательного совета), члена коллегиального исполнительного органа, руководителя службы внутреннего аудита,";
4) статью 10 изложить в следующей редакции:
"Статья 10. Внутренний контроль и внутренний аудит клиринговой организации
1. Клиринговая организация обязана организовать и осуществлять внутренний контроль и внутренний аудит.
2. Для организации и осуществления внутреннего контроля клиринговая организация обязана назначить контролера или сформировать отдельное структурное подразделение (службу внутреннего контроля). Контролер (руководитель службы внутреннего контроля) назначается на должность и освобождается от должности единоличным исполнительным органом клиринговой организации. Контролер (руководитель службы внутреннего контроля) подотчетен единоличному исполнительному органу клиринговой организации.
3. Для организации и осуществления внутреннего аудита клиринговая организация обязана назначить внутреннего аудитора или сформировать отдельное структурное подразделение (службу внутреннего аудита). Внутренний аудитор (руководитель службы внутреннего аудита) назначается на должность и освобождается от должности решением совета директоров (наблюдательного совета). Внутренний аудитор (руководитель службы внутреннего аудита) подотчетен совету директоров (наблюдательному совету).
4. Порядок осуществления внутреннего контроля и внутреннего аудита устанавливается документами клиринговой организации в соответствии с требованиями нормативных актов Банка России.";
5) статью 11 дополнить частью 3.1 следующего содержания:
"3.1. Участник клиринга обязан информировать своих клиентов о:
1) порядке учета имущества, предоставленного в качестве обеспечения обязательств, допущенных к клирингу, и обязательств, возникших из договоров, заключенных участником клиринга за счет клиента;
2) праве клиента потребовать ведения отдельного учета его имущества, предоставленного в качестве обеспечения, и обязательств участника клиринга, возникших из договоров, заключенных за счет этого клиента;
3) стоимости услуг по ведению отдельного учета указанных в настоящем пункте имущества и обязательств;
4) рисках клиента, связанных с отсутствием отдельного учета его имущества, предоставленного в качестве обеспечения, и обязательств участника клиринга, возникших из договоров, заключенных за счет этого клиента.";
6) часть 1 статьи 13 изложить в следующей редакции:
"1. В порядке, установленном правилами клиринга, лицо, осуществляющее функции центрального контрагента, вправе заключать договоры, в том числе в отношении себя лично, от имени участника клиринга, определенного клиринговой организацией, без специального полномочия (доверенности), а также без согласия участника клиринга. Заключение указанных в настоящей части договоров лицом, осуществляющим функции центрального контрагента, допускается в случае неисполнения или ненадлежащего исполнения участником клиринга обязательств, допущенных к клирингу.";
а) в части 4 второе предложение изложить в следующей редакции: "Торговым банковским счетом может являться специальный брокерский счет или специальный торговый счет участника клиринга.";
б) дополнить частями 4.1 и 4.2 следующего содержания:
"4.1. Денежные средства клиентов, переданные ими участнику клиринга, являющемуся кредитной организацией, для исполнения и (или) обеспечения исполнения обязательств, допущенных к клирингу, должны направляться на отдельный банковский счет (счета), открываемый (открываемые) участником клиринга в другой кредитной организации (далее - специальный торговый счет участника клиринга). При этом денежные средства, переданные участнику клиринга каждым клиентом, должны учитываться участником клиринга во внутреннем учете отдельно. Участник клиринга обязан вести отдельный внутренний учет денежных средств, переданных ему клиентом для исполнения и (или) обеспечения исполнения обязательств, допущенных к клирингу. На денежные средства клиентов, находящиеся на специальном торговом счете участника клиринга, не может быть обращено взыскание по обязательствам участника клиринга. Участник клиринга не вправе зачислять собственные денежные средства на специальный торговый счет участника клиринга, за исключением случаев их возврата клиенту.
4.2. По требованию клиента участник клиринга, являющийся кредитной организацией, обязан открыть в другой кредитной организации отдельный специальный торговый счет участника клиринга для совершения операций с денежными средствами такого клиента. Денежные средства, находящиеся на указанном специальном торговом счете участника клиринга, могут использоваться только для исполнения и (или) обеспечения исполнения обязательств, допущенных к клирингу и возникших из договоров, заключенных за счет такого клиента.";
в) часть 7 изложить в следующей редакции:
"7. Списание ценных бумаг с торгового счета депо номинального держателя или с субсчета депо номинального держателя к клиринговому счету или зачисление ценных бумаг на торговый счет депо номинального держателя или субсчет депо номинального держателя к клиринговому счету является основанием для проведения операций, связанных с таким их списанием или зачислением, по торговым счетам депо, открытым этим номинальным держателем, в том числе по торговым счетам депо владельцев ценных бумаг, без поручения лиц, которым открыты такие счета.";
а) часть 2 после слов "а также обязательств" дополнить словами ", возникших по договору имущественного пула, и обязательств";
б) часть 3 изложить в следующей редакции:
"3. На клиринговый банковский счет могут зачисляться денежные средства участника клиринга и (или) его клиента или клиентов. При этом денежные средства участника клиринга и его клиентов должны учитываться во внутреннем учете клиринговой организации отдельно. Клиринговая организация по требованию участника клиринга должна вести отдельный внутренний учет денежных средств клиента или клиентов данного участника клиринга, учитываемых на клиринговом банковском счете. На денежные средства клиентов, находящиеся на клиринговом банковском счете, не может быть обращено взыскание по обязательствам участника клиринга и клиринговой организации.";
в) дополнить частью 4.1 следующего содержания:
"4.1. На клиринговый банковский счет денежные средства могут зачисляться со специального брокерского счета или со специального торгового счета участника клиринга. При этом денежные средства каждого клиента должны учитываться участником клиринга во внутреннем учете отдельно.";
а) в части 2 слова "допущенных к клирингу, на день, когда" заменить словами "допущенных к клирингу, не позднее дня, следующего за днем, когда", слова "по итогам клиринга, в день, когда" заменить словами "по итогам клиринга, не позднее дня, следующего за днем, когда";
б) в части 3 после слов "торгового счета" дополнить словами "и (или) клирингового счета", после слов "распоряжения клиринговой организации" дополнить словами ", необходимого для исполнения (прекращения) обязательств в соответствии с частью 2 настоящей статьи,", слова "с учетом требований, предусмотренных частью 2 настоящей статьи" исключить;
в) в части 6 слова ", допущенных к клирингу, на день, когда клиринговая организация получила информацию о наложении ареста" заменить словами "в соответствии с частью 2 настоящей статьи";
г) часть 8 изложить в следующей редакции: