Действующий
При этом суда КНДР обязаны полностью соблюдать порядок прохождения КП при входе в ИЭЗ России и при выходе из нее.
Российская сторона информировала, что для исключения задержки с началом промысла, в случае если Корейской стороной будут изменены вышеуказанные условия, Корейская сторона должна заблаговременно, не менее чем за один месяц, согласовать с Российской стороной соответствующие изменения и дополнения в настоящий Протокол.
- соблюдения Временной инструкции по представлению отчетности рыбопромысловыми судами Российской Федерации, осуществляющими промысел водных биоресурсов в ИЭЗ КНДР;
- подачи российскими рыбопромысловыми судами, работающими в ИЭЗ КНДР, судовых суточных донесений (ССД) с использованием технических средств связи (Инмарсат).
Стороны договорились своевременно информировать представителей Сторон в Смешанной Комиссии, руководителя представительства Федерального агентства по рыболовству в КНДР и представителя Министерства рыбного хозяйства КНДР в Российской Федерации (г. Владивосток) обо всех задержаниях рыбопромысловых судов другой Стороны за нарушения правил рыболовства.
При обсуждении вопроса об организации сотрудничества в области предотвращения незаконного, несообщаемого и нерегулируемого промысла живых морских ресурсов (далее - ННН промысел) Российская сторона отметила следующее.
В соответствии с договоренностью, достигнутой в Протоколе Двадцать третьей сессии Российско-Корейской Смешанной Комиссии по сотрудничеству в области рыбного хозяйства от 2 декабря 2009 года (г. Пхеньян), Корейская сторона ежеквартально в течение 2010 года через руководителя представительства Росрыболовства в КНДР передавала информацию о заходах в порты КНДР российских судов. В информации зафиксировано, что заходов российских рыбопромысловых судов не было.
В целях дальнейшей проработки вопроса об организации сотрудничества по ННН - промыслу Российская сторона на настоящей сессии передала Корейской стороне для предварительного обсуждения проект Меморандума между Федеральным агентством по рыболовству (Российская Федерация) и Министерством рыбного хозяйства Корейской Народно-Демократической Республики о взаимопонимании в области предупреждения незаконного, несообщаемого и нерегулируемого промысла живых морских ресурсов.
Достигнута договоренность, что Корейская сторона рассмотрит проект и в срок до 31 марта 2011 года сообщит о результатах рассмотрения в' целях подписания Меморандума в возможно ближайшее время.
Корейская сторона проинформировала Российскую сторону о результатах доставки и размещения переданной ей в ноябре 2009 года оплодотворенной икры на лососевые рыбоводные заводы, а также о результатах инкубации и подращивания молоди кеты и обязалась предоставить российской стороне отчет в рамках встречи специалистов.
Стороны договорились об обмене информацией о биологических параметрах лососевых, нерестящихся в реках России (Приморский край) и КНДР.
Стороны согласились с высказанными ранее в ходе Двадцать третьей сессии Смешанной Комиссии предложениями по обмену информацией по мониторингу, сохранению и изучению условий воспроизводства водных биоресурсов и состояния среды обитания реки Туманная (Туманган) и решили продолжить сотрудничество в 2011 году.
Стороны договорились о расширении сотрудничества в области воспроизводства водных биологических ресурсов.
Корейская сторона согласилась с предложениями Российской стороны об обмене опытом выращивания тихоокеанских лососей и форели.
Смешанная Комиссия согласовала Мероприятия по научно-техническому сотрудничеству между Россией и КНДР в области рыбного хозяйства на 2011 год (Приложение 6 к настоящему Протоколу) и рекомендовала сотрудничающим организациям Сторон максимально активизировать усилия по успешной реализации запланированных мероприятий.
По пункту 6 повестки дня Стороны согласовали проект повестки дня Двадцать пятой сессии Российско-Корейской Смешанной Комиссии по сотрудничеству в области рыбного хозяйства и включили в него следующие вопросы:
По пункту 7 повестки дня Стороны, в соответствии со Статьей 4 Устава Российско-Корейской Смешанной Комиссии по сотрудничеству в области рыбного хозяйства, договорились провести Двадцать пятую сессию Смешанной Комиссии в порядке очередности в Корейской Народно-Демократической Республике в сентябре-октябре 2011 года. Конкретные сроки и место проведения будут согласованы дополнительно в рабочем порядке.
Настоящий Протокол составлен 23 декабря 2010 года в г. Владивосток, Российская Федерация, в двух экземплярах на русском и корейском языках каждый, причем оба текста имеют одинаковую силу.
Состав
российской делегации на Двадцать четвертой сессии Российско-Корейской Смешанной Комиссии по сотрудничеству в области рыбного хозяйства
Громов К.В. | заместитель руководителя Приморского территориального управления Росрыболовства, заместитель руководителя делегации |
Паутов М.В. | руководитель представительства Росрыболовства в КНДР |
Болтенко Г.И. | ведущий консультант Управления организации рыболовства Росрыболовства |
Януш Е.В. | начальник ФГУ "Приморрыбвод" |
Дзизюров В.Д. | заведующий отделом ФГУП "ТИНРО-центр" |
Максимова А.И. | ведущий инженер ФГУП "ВНИРО" |
Смелик В.П. | заместитель начальника отдела международного сотрудничества и рыбопромыслового флота Приморского территориального управления Росрыболовства |
Вихляев И.В. | заместитель начальника ФГУ "Приморрыбвод" |
Сухушин Е.И. | старший консультант Государственной морской инспекции Департамента береговой охраны Пограничной службы ФСБ России |
Шарунов С.Л. | заместитель начальника госморинспекции ПУ ФСБ России по Приморскому краю |
Романов С.А. | старший госинспектор Приморского территориального управления Росрыболовства |
Бухтояров Н.И. | госинспектор Приморского территориального управления Росрыболовства |
Безуглая А.В. | ведущий специалист Восточного филиала ФГУ "ЦСМС" |
Сеславинский В.В. | инженер 2-й категории отдела МНТС ФГУП "ТИНРО-центр" |
Золотов А.Н. | переводчик |