(Действующий) Конвенцияо международных железнодорожных перевозках (КОТИФ)от 9 мая...

Докипедия просит пользователей использовать в своей электронной переписке скопированные части текстов нормативных документов. Автоматически генерируемые обратные ссылки на источник информации, доставят удовольствие вашим адресатам.

Действующий
§ 1 Настоящие Единые правовые предписания применяются к любому договору об использовании железнодорожной инфраструктуры в целях международных перевозок в соответствии с Едиными правовыми предписаниями ЦИВ и Едиными правовыми предписаниями ЦИМ. Применение не зависит от места жительства или места работы и национальности заключающих договор стран. Настоящие Единые правовые предписания применяются даже тогда, когда железнодорожная инфраструктура управляется или используется государствами или учреждениями, или правительственными организациями.
§ 2 При условии соблюдения статьи 21 настоящие Единые правовые предписания не применяются к другим правовым отношениям, в частности, к таким, как:
а) ответственность перевозчика или управляющего по отношению к их работникам или другим лицам, услугами которых они пользуются для выполнения своих задач;
б) ответственность между перевозчиком и управляющим, с одной стороны, и третьим лицом, с другой стороны.

Статья 2
Заявление об ответственности в случае телесных повреждений

§ 1 Каждое государство может в любой момент заявить о неприменении к жертвам несчастного случая, происшедшего на его территории, всей совокупности положений об ответственности в случае телесных повреждений, если пострадавшие являются гражданами этого государства или лицами, местом обычного проживания которых является это государство.
§ 2 Государство, которое сделало заявление в соответствии с § 1, может в любое время отказаться от него, сообщив об этом депозитарию. Этот отказ вступает в действие через месяц после уведомления об этом государств-членов депозитарием.

Статья 3
Определения

Согласно тексту настоящих Единых правовых предписаний термин:
а) "железнодорожная инфраструктура" означает все железные дороги и стационарные установки в той мере, в которой они необходимы для движения железнодорожных транспортных средств и обеспечения безопасности обмена;
б) "управляющий" означает лицо, которое предоставляет в распоряжение железнодорожную инфраструктуру;
в) "перевозчик" означает лицо, которое перевозит по железной дороге пассажиров и грузы в международном обмене в соответствии с Едиными правовыми предписаниями ЦИВ и Едиными правовыми предписаниями ЦИМ;
г) "вспомогательный состав" означает работников или других лиц, услугами которых перевозчик или управляющий пользуется для выполнения договора, когда эти работники или эти другие лица находятся при выполнении своих обязанностей;
д) "третье лицо" означает любое другое лицо, нежели управляющий, перевозчик и их вспомогательный состав;
е) "лицензия" означает разрешение, выдаваемое в соответствии с законами и предписаниями государства, в котором перевозчик имеет штаб-квартиру своей основной деятельности, относящейся к деятельности железнодорожного перевозчика;
ж) "гарантийное свидетельство безопасности" означает документ, удостоверяющий относительно перевозчика, что в соответствии с законами и предписаниями государства, в котором находится заимствованная инфраструктура,
- внутренняя организация предприятия, а также
- персонал и транспортные средства, используемые в заимствованной инфраструктуре, отвечают требованиям, предъявляемым в области безопасности, в целях обеспечения нормальной службы в этой инфраструктуре.

Статья 4
Право императивного характера

За исключением противоположного положения в настоящих Единых правовых предписаниях, любое условие договора, непосредственно или косвенно отступающее от этих Единых правовых предписаний, недействительно и лишено законной силы. Недействительность таких условий не влечет за собой недействительность других положений договора. Несмотря на это договора стороны, могут расширить свою ответственность и свои обязательства, предусмотренные настоящими Едиными правовыми предписаниями, или они могут устанавливать максимальную сумму возмещения за материальный ущерб.

Раздел II
Договор об использовании

Статья 5
Содержание и форма

§ 1 Отношения между управляющим и перевозчиком регулируются договором об использовании.
§ 2 В частности, в договоре регулируются административные, технические и финансовые условия использования. По крайней мере, он содержит следующие указания:
а) используемая инфраструктура,
б) рамки использования,
в) услуги управляющего,
г) услуги перевозчика,
д) используемый персонал,
е) используемые транспортные средства,
ж) финансовые условия.
§ 3 Договор должен быть подтвержден письменно или в другой соответствующей форме. Отсутствие или неправильность письменного подтверждения или другой соответствующей формы или отсутствие одного из указаний, предусмотренных в § 2, не влияет ни на существование, ни на действительность договора, который остается под действием Единых правовых предписаний.

Статья 6
Особые обязательства перевозчика и управляющего

§ 1 Перевозчик должен иметь разрешение на осуществление деятельности по железнодорожным перевозкам. Используемые персонал и транспортные средства должны отвечать требованиям безопасности. Управляющий может потребовать, чтобы перевозчик доказал путем предъявления действительных лицензии и гарантийного свидетельства безопасности или заверенных должным образом копий или другим путем, что эти условия соблюдены.
§ 2 Перевозчик должен сообщать управляющему о всех событиях, способных повлиять на действительность его лицензии, его гарантийных свидетельств безопасности или других подтверждающих документов.
§ 3 Управляющий может потребовать, чтобы перевозчик доказал, что он заключил достаточно полный договор о страховании ответственности или принял соответствующие меры для покрытия на любом обосновании всех претензий, указанных в статьях 9-21. Перевозчик должен ежегодно подтверждать путем представления свидетельства, составленного в правильной и надлежащей форме, что договор о страховании ответственности или соответствующие меры по-прежнему действительны; он должен сообщать управляющему о любом относящемся к этому изменении до того, как оно начнет действовать.
§ 4 Договаривающиеся стороны должны взаимно информировать друг друга о любом событии, которое может помешать выполнению заключенного ими договора.

Статья 7
Срок действия договора

§ 1 Договор об использовании может заключаться на определенный или неопределенный период.
§ 2 Управляющий может немедленно расторгнуть договор об использовании, если:
а) перевозчик не имеет больше права заниматься деятельностью по железнодорожной перевозке;
б) используемый персонал и транспортные средства не отвечают больше требованиям безопасности;
г) перевозчик просрочил платежи, а именно:
1. в период двух следующих друг за другом сроков платежей на сумму, превышающую эквивалентную стоимость месячного использования, или
2. в период, превышающий два срока платежей на сумму, равную эквивалентной стоимости двухмесячного использования;
д) перевозчик нарушил явным образом одно из особых обязательств, предусмотренных в статье 6, §§ 2 и 3.
§ 3 Перевозчик может немедленно расторгнуть договор об использовании, если управляющий теряет свое право управлять инфраструктурой.
§ 4 Каждая договаривающаяся сторона может немедленно расторгнуть договор об использовании в случае явного нарушения другой стороной одного из основных обязательств, если это обязательство касается безопасности лиц и имущества; договаривающиеся стороны могут устанавливать способы исполнения этого права.
§ 5 Договаривающаяся сторона, являющаяся инициатором расторжения договора, отвечает по отношению к другой договаривающейся стороне за вытекающий из этого ущерб, если только она не докажет, что ущерб не был нанесен по ее вине.
§ 6 Договаривающиеся стороны могут устанавливать условия, отступающие от положений § 2, пункты г) и д), и § 5.