Действующий
Статья 34
Возмещение в случае объявления ценности
Отправитель и перевозчик могут договариваться о том, что отправитель объявляет в накладной ценность груза, превышающую предел, предусмотренный в статье 30,
§ 2. В этом случае объявленная сумма заменяет данный предел.
Статья 35
Возмещение при объявлении заинтересованности в доставке
Для случая утери или повреждения груза и для случая просрочки в доставке отправитель и перевозчик могут договариваться о том, что отправитель записывает в накладной сумму цифрами, относящуюся к специальной заинтересованности в доставке. Если объявлена заинтересованность в доставке, то кроме возмещений, предусмотренных в
статьях 30,
32 и
33, может быть потребовано возмещение других доказанных убытков до величины объявленной суммы.
Статья 36
Утрата права на ограничение ответственности
Положения об ограничении ответственности, предусмотренные в статье 15,
§ 3, статье 19,
§§ 6 и
7, и в
статьях 30,
32-35, не применяются, если будет доказано, что ущерб объясняется действием или упущением со стороны перевозчика либо с намерением вызвать такой ущерб, либо с риском и с пониманием того, что такой ущерб, вероятно, будет причинен.
Статья 37
Перевод и начисление процентов
§ 1 Если расчет возмещения требует перевода сумм, выраженных в иностранной валюте, то этот перевод осуществляется по курсу, действующему в момент и в месте платежа возмещения.
§ 2 Правомочное лицо может требовать начисления процентов на возмещение в размере пяти процентов годовых, начиная со дня предъявления рекламации согласно
статье 43 или, если рекламация не была подана, со дня подачи иска.
§ 3 Если правомочное лицо в течение указанного ему необходимого срока не предъявит перевозчику подтверждающие документы, необходимые для окончательного решения вопроса о рекламации, то начисление процентов приостанавливается с момента истечения этого срока и до передачи этих документов.
Статья 38
Ответственность в смешанном железнодорожно-морском сообщении
§ 1 При смешанных железнодорожно-морских перевозках по морским линиям, указанным в статье 24,
§ 1, Конвенции, каждое государство-член, потребовав внести соответствующую отметку в список линий, включенных в настоящие Единые правовые предписания, может добавить все нижеприведенные причины освобождения от ответственности к тем, которые предусмотрены в
статье 23:
а) пожар, если перевозчик докажет, что он произошел не по его вине, а также не по вине капитана, команды судна, лоцмана или лиц, находящихся на службе перевозчика;
б) спасение или попытка к спасению людей и имущества на море;
в) погрузка груза на палубе, если отправитель дал свое согласие на это в накладной и если груз не перевозится в железнодорожных вагонах;
г) риск, опасности или несчастные случаи на море или на других судоходных водных путях.
§ 2 Перевозчик может ссылаться на причины освобождения от ответственности, указанные в
§ 1, только в том случае, если он докажет, что утеря, повреждение или просрочка в доставке произошли на морской линии в период от начала погрузки груза на судно и до его выгрузки с судна.
§ 3 Когда
перевозчик использует причины освобождения от ответственности, указанные в
§ 1, он остается тем не менее ответственен, если правомочное лицо докажет, что утеря, повреждение или просрочка в доставке произошли по вине перевозчика, капитана, команды судна, лоцмана или служащих перевозчика.
§ 4 Если один и тот же морской участок обслуживается несколькими предприятиями, которые включены в перечень линий согласно статье 24,
§ 1, Конвенции, то для всех этих предприятий должны действовать одинаковые постановления об ответственности. Кроме того, если эти предприятия включены в перечень линий по предложению нескольких государств-членов, то необходимо предварительное соглашение между этими государствами о применении этих постановлений об ответственности.
§ 5 Меры, принятые в соответствии
§§ 1 и
4, должны быть доведены до сведения Генерального секретаря. Они вступают в силу не ранее чем через 30 дней со дня направления Генеральным секретарем сообщения о них в адрес других государств-членов. Эти меры не распространяются на отправки, находящиеся в пути.
Статья 39
Ответственность в случае ядерного происшествия
Перевозчик освобождается от ответственности, вменяемой ему согласно настоящим Единым правовым предписаниям, если ущерб обусловлен ядерным происшествием, и если согласно законам и предписаниям государства об ответственности в области ядерной энергии ответственность за данный ущерб несет владелец ядерной установки или лицо, имеющее с ним равные права.
Статья 40
Лица, за которых отвечает перевозчик
Перевозчик несет ответственность за своих работников и других лиц, услугами которых он пользуется для выполнения перевозки, когда эти работники или эти другие лица находятся при выполнении своих обязанностей. Управляющие железнодорожной инфраструктурой, по которой осуществляется перевозка, рассматриваются в качестве лиц, услугами которых перевозчик пользуется для выполнения перевозки.
Статья 41
Прочие претензии
§ 1 Во всех случаях, на которые распространяется применение настоящих Единых правовых предписаний, любая претензия об ответственности и на любом обосновании может быть предъявлена
перевозчику лишь на условиях и в пределах этих Единых правовых предписаний.
§ 2 То же самое касается любых претензий в отношении работников и других лиц, за которых перевозчик несет ответственность согласно
статье 40.
Раздел IV
Осуществление права
§ 1 Если перевозчик обнаруживает или предполагает или правомочное лицо утверждает, что произошла частичная утеря или повреждение груза, то перевозчик в зависимости от вида ущерба должен, если возможно в присутствии правомочного лица, зафиксировать в акте состояние груза, его вес и, по мере возможности, размеры и причину ущерба, а также момент его возникновения.
§ 2 Правомочному лицу должна быть бесплатно выдана копия этого акта.
§ 3 Если правомочное лицо не признает констатаций в акте, то оно может потребовать, чтобы состояние и вес груза, а также причина и размер ущерба были зафиксированы экспертом, назначенным заинтересованными сторонами или судом. Эта процедура подпадает под действие законов и правил государства, в котором имеет место констатация.
§ 1 Рекламации, касающиеся договора перевозки, должны предъявляться в письменном виде перевозчику, которому может быть предъявлен иск в судебном порядке.
§ 2 Право предъявления рекламации принадлежит лицам, которые имеют право на предъявление иска к
перевозчику.
§ 3 Отправитель для предъявления рекламации должен представить дубликат накладной. За неимением такового, он должен представить разрешение получателя или доказать, что получатель отказался принять отправку.
§ 4 Получатель для предъявления рекламации должен представить накладную, если она была ему передана.
§ 5 Накладную, дубликат накладной и другие документы, которые правомочное лицо считает целесообразным приложить к рекламации, следует представлять в оригинале или в копии, причем копии по требованию перевозчика должны быть соответствующим образом заверены.
§ 6 При окончательном решении вопроса о рекламации перевозчик может потребовать предъявления оригиналов накладной, дубликата накладной или документа, свидетельствующего о наложенных платежах, чтобы сделать на них отметку об окончательном урегулировании этой рекламации.
Статья 44
Лица, имеющие право предъявлять перевозчику иск в судебном порядке
§ 1 При условии соблюдения
§§ 3 и
4 предъявлять иски в судебном порядке по договору перевозки правомочны:
а) отправитель - до того момента, когда получатель:
3. воспользовался правами, предоставленными ему статьей 17,
§ 3, или статьей 18,
§ 3;
б) получатель - после того момента, когда он:
3. воспользовался правами, предоставленными ему статьей 17,
§ 3, или статьей 18,
§ 3;
§ 2 Право предъявления иска теряет силу, как только лицо, указанное получателем согласно статье 18,
§ 5, забрало накладную, приняло груз или воспользовалось правами, принадлежащими ему в соответствии со статьей 17,
§ 3.