(Действующий) Конвенцияо международных железнодорожных перевозках (КОТИФ)от 9 мая...

Докипедия просит пользователей использовать в своей электронной переписке скопированные части текстов нормативных документов. Автоматически генерируемые обратные ссылки на источник информации, доставят удовольствие вашим адресатам.

Действующий

Статья 31
Ответственность при убыли в массе груза

§ 1 В отношении грузов, которые вследствие своих естественных свойств, как правило, подвержены убыли в массе при перевозке, перевозчик ответственен, независимо от пройденного грузом расстояния, лишь за ту часть убыли, которая превышает нижеследующие нормы в процентах:
а) два процента от массы жидких или сданных в сыром состоянии грузов;
б) один процент от массы сухих грузов.
§ 2 Нельзя ссылаться на ограничение ответственности согласно § 1, если доказано, что убыль по обстоятельствам дела произошла не по тем причинам, которые являлись определяющими для допускаемых норм.
§ 3 Если по одной накладной перевозятся несколько мест груза, то убыль исчисляется для каждого места, если при отправлении его масса или была отдельно указана в накладной, или может быть установлена другим способом.
§ 4 В случае полной утери груза или нескольких мест при расчете возмещения никакого вычета на убыль не производится.
§ 5 Настоящей статьей не нарушаются положения статей 23 и 25.

Статья 32
Возмещение в случае повреждения

§ 1 В случае повреждения груза перевозчик должен, за исключением всех других убытков, выплатить возмещение, соответствующее снижению стоимости груза. Его сумма рассчитывается на основе применения к ценности груза, определенной в соответствии со статьей 30, процента понижения стоимости этого груза, установленного в месте назначения.
§ 2 Возмещение не должно превышать:
а) если ценность совокупности отправки уменьшена в результате повреждения - суммы, которой оно могло бы достигнуть в случае полной утери,
б) если уменьшается ценность только части отправки в результате повреждения - суммы, которой оно могло бы достигнуть в случае утери части, ценность которой уменьшена.
§ 3 В случае повреждения железнодорожного средства, передвигающегося на своих собственных колесах и представленного к перевозке в качестве груза, или интермодульной транспортной единицы, или их частей возмещение ограничено, за исключением всех остальных убытков, стоимостью их ремонта. Возмещение не должно превышать суммы, причитающейся в случае утери.
§ 4 Перевозчик должен возместить, кроме того, в соотношении, указанном в § 1, расходы, о которых говорится в статье 30, § 4.

Статья 33
Возмещение в случае просрочки в доставке

§ 1 Если ущерб, включая повреждение груза, возник в результате просрочки в доставке, то перевозчик должен оплатить возмещение, сумма которого не может превышать четырехкратного размера стоимости перевозки.
§ 2 В случае полной утери груза возмещение согласно § 1 не может объединяться с возмещением, предусмотренным в статье 30.
§ 3 В случае частичной утери груза возмещение согласно § 1 не может превышать четырехкратного размера стоимости перевозки неутерянной части отправки.
§ 4 В случае повреждения груза, которое не является следствием просрочки в доставке, возмещение, предусмотренное в § 1, при необходимости, объединяется с возмещением, о котором говорится в статье 32.
§ 5 Совокупность возмещения, предусмотренного § 1, включающая возмещения, предусмотренные в статьях 30 и 32, ни в коем случае не должна превышать возмещения, которое могло бы причитаться в случае полной утери груза.
§ 6 Если согласно статье 16, § 1, срок доставки был установлен на основании договоренности, то в этой договоренности могут быть предусмотрены другие способы возмещения, отличающиеся от тех, которые указаны в § 1. Если в этом случае будут просрочены сроки доставки согласно статье 16, §§ 2-4, то правомочное лицо может потребовать или возмещение, предусмотренное в вышеуказанной договоренности, или возмещение, предусмотренное в §§ 1-5.

Статья 34
Возмещение в случае объявления ценности

Отправитель и перевозчик могут договариваться о том, что отправитель объявляет в накладной ценность груза, превышающую предел, предусмотренный в статье 30, § 2. В этом случае объявленная сумма заменяет данный предел.

Статья 35
Возмещение при объявлении заинтересованности в доставке

Для случая утери или повреждения груза и для случая просрочки в доставке отправитель и перевозчик могут договариваться о том, что отправитель записывает в накладной сумму цифрами, относящуюся к специальной заинтересованности в доставке. Если объявлена заинтересованность в доставке, то кроме возмещений, предусмотренных в статьях 30, 32 и 33, может быть потребовано возмещение других доказанных убытков до величины объявленной суммы.

Статья 36
Утрата права на ограничение ответственности

Положения об ограничении ответственности, предусмотренные в статье 15, § 3, статье 19, §§ 6 и 7, и в статьях 30, 32-35, не применяются, если будет доказано, что ущерб объясняется действием или упущением со стороны перевозчика либо с намерением вызвать такой ущерб, либо с риском и с пониманием того, что такой ущерб, вероятно, будет причинен.

Статья 37
Перевод и начисление процентов

§ 1 Если расчет возмещения требует перевода сумм, выраженных в иностранной валюте, то этот перевод осуществляется по курсу, действующему в момент и в месте платежа возмещения.
§ 2 Правомочное лицо может требовать начисления процентов на возмещение в размере пяти процентов годовых, начиная со дня предъявления рекламации согласно статье 43 или, если рекламация не была подана, со дня подачи иска.
§ 3 Если правомочное лицо в течение указанного ему необходимого срока не предъявит перевозчику подтверждающие документы, необходимые для окончательного решения вопроса о рекламации, то начисление процентов приостанавливается с момента истечения этого срока и до передачи этих документов.

Статья 38
Ответственность в смешанном железнодорожно-морском сообщении

§ 1 При смешанных железнодорожно-морских перевозках по морским линиям, указанным в статье 24, § 1, Конвенции, каждое государство-член, потребовав внести соответствующую отметку в список линий, включенных в настоящие Единые правовые предписания, может добавить все нижеприведенные причины освобождения от ответственности к тем, которые предусмотрены в статье 23:
а) пожар, если перевозчик докажет, что он произошел не по его вине, а также не по вине капитана, команды судна, лоцмана или лиц, находящихся на службе перевозчика;
б) спасение или попытка к спасению людей и имущества на море;
в) погрузка груза на палубе, если отправитель дал свое согласие на это в накладной и если груз не перевозится в железнодорожных вагонах;
г) риск, опасности или несчастные случаи на море или на других судоходных водных путях.
§ 2 Перевозчик может ссылаться на причины освобождения от ответственности, указанные в § 1, только в том случае, если он докажет, что утеря, повреждение или просрочка в доставке произошли на морской линии в период от начала погрузки груза на судно и до его выгрузки с судна.
§ 3 Когда перевозчик использует причины освобождения от ответственности, указанные в § 1, он остается тем не менее ответственен, если правомочное лицо докажет, что утеря, повреждение или просрочка в доставке произошли по вине перевозчика, капитана, команды судна, лоцмана или служащих перевозчика.
§ 4 Если один и тот же морской участок обслуживается несколькими предприятиями, которые включены в перечень линий согласно статье 24, § 1, Конвенции, то для всех этих предприятий должны действовать одинаковые постановления об ответственности. Кроме того, если эти предприятия включены в перечень линий по предложению нескольких государств-членов, то необходимо предварительное соглашение между этими государствами о применении этих постановлений об ответственности.
§ 5 Меры, принятые в соответствии §§ 1 и 4, должны быть доведены до сведения Генерального секретаря. Они вступают в силу не ранее чем через 30 дней со дня направления Генеральным секретарем сообщения о них в адрес других государств-членов. Эти меры не распространяются на отправки, находящиеся в пути.

Статья 39
Ответственность в случае ядерного происшествия

Перевозчик освобождается от ответственности, вменяемой ему согласно настоящим Единым правовым предписаниям, если ущерб обусловлен ядерным происшествием, и если согласно законам и предписаниям государства об ответственности в области ядерной энергии ответственность за данный ущерб несет владелец ядерной установки или лицо, имеющее с ним равные права.

Статья 40
Лица, за которых отвечает перевозчик

Перевозчик несет ответственность за своих работников и других лиц, услугами которых он пользуется для выполнения перевозки, когда эти работники или эти другие лица находятся при выполнении своих обязанностей. Управляющие железнодорожной инфраструктурой, по которой осуществляется перевозка, рассматриваются в качестве лиц, услугами которых перевозчик пользуется для выполнения перевозки.

Статья 41
Прочие претензии

§ 1 Во всех случаях, на которые распространяется применение настоящих Единых правовых предписаний, любая претензия об ответственности и на любом обосновании может быть предъявлена перевозчику лишь на условиях и в пределах этих Единых правовых предписаний.
§ 2 То же самое касается любых претензий в отношении работников и других лиц, за которых перевозчик несет ответственность согласно статье 40.

Раздел IV
Осуществление права