(Действующий) Национальный стандарт РФ ГОСТ Р 1.7-2008"Стандартизация в Российской...

Докипедия просит пользователей использовать в своей электронной переписке скопированные части текстов нормативных документов. Автоматически генерируемые обратные ссылки на источник информации, доставят удовольствие вашим адресатам.

Действующий
Пример - "...серии стандартов ИСО 5983".
6.10.3 В идентичном стандарте сохраняют ссылки на документы, информация о которых приведена в элементе "Библиография" применяемого международного стандарта.
Примечание - В силу справочного характера ссылок на документы, информация о которых приведена в элементе "Библиография", не требуется наличие этих документов в Федеральном информационном фонде и обязательность осуществления их переводов на русский язык.
6.11 При включении в идентичный стандарт дополнительных рекомендуемых или справочных приложений (см. 6.2.1 и 6.2.5) их размещают после всех приложений, приведенных в применяемом международном стандарте, и обозначают прописными буквами русского алфавита с добавлением буквы Д.
Пример - Приложение ДА, Приложение ДБ, Приложение ДВ и т.д.
6.12 В идентичном национальном стандарте структурный элемент "Библиография" не переоформляют (сохраняют в том виде, в каком он представлен в применяемом международном стандарте).
Примечание - В международном стандарте в элементе "Библиография" в отличие от национального стандарта Российской Федерации приводят информацию о любых документах (в том числе о других международных стандартах), на которые в тексте даны справочные ссылки. В элементе "Библиография" международного стандарта также может быть приведен перечень документов, которые были использованы в качестве справочного или библиографического материала при разработке данного международного стандарта. В последнем случае ссылки на эти документы в тексте стандарта могут не приводиться или использованные в тексте ссылки могут не иметь нумерации. При этом в "Библиографии" перечень ссылочных документов может быть оформлен без нумерации, приводимой в квадратных скобках.
6.12.1 Если приведение в элементе "Библиография" информации о справочных ссылочных документах на языке оригинала способствует поиску данных документов, то допускается не переводить эту информацию на русский язык.
6.12.2 Если известно о наличии официального перевода ссылочного документа в Федеральном информационном фонде, то в элементе "Библиография" после информации о данном документе на языке оригинала в скобках приводят перевод этой информации на русский язык, а в сноске сообщают о наличии официального перевода документа в Федеральном информационном фонде.
Примеры
1 [1] SCHODER D. Physical characteristics of six new thermocyclers. Clin. Chem., 49, 6, 2003, pp. 960-963.
2 [3] BJR, Suppl. 17.
3 [2] Harris C.M. Handbook of acoustical measurements and noise control. McGraw-Hill, New York, 1991.
4 [9] VDI 2711 Schallschutz durch Kapselung, 1978.
5 [2] ISO 704, Terminology work - Principles and methods. (ИСО 704 Работа в области терминологии. Принципы и методы)*(9)
Примечание - Проверку наличия в Федеральном информационном фонде официальных переводов на русский язык (русских версий) ссылочных международных стандартов осуществляют при подготовке проекта национального стандарта Российской Федерации к утверждению.
6.13 Обозначение национального стандарта Российской Федерации, идентичного международному стандарту формируют из индекса "ГОСТ Р", отделенного от него интервалом обозначения международного стандарта (без указания года его принятия) и отделенного от него тире года утверждения национального стандарта Российской Федерации. При этом при указании индекса в обозначении применяемого международного стандарта используют русский алфавит.
Примеры
1 Национальный стандарт Российской Федерации, идентичный международному стандарту ИСО 15667:2000, обозначают: ГОСТ Р ИСО 15667-2009.
2 Национальный стандарт Российской Федерации, идентичный международному стандарту МЭК 60519-1 (2010), обозначают: ГОСТ Р МЭК 60519-1-2012.
6.13.1 Если идентичный стандарт входит в комплекс национальных стандартов Российской Федерации, но в этом комплексе применены не все части аналогичного комплекса*(10) международных стандартов, или не все его части применены в качестве идентичных стандартов*(11), то полное обозначение данного идентичного стандарта формируют из его обозначения как национального стандарта Российской Федерации в соответствии с ГОСТ Р 1.5 (пункт 7.3) и отделенного от него косой чертой обозначения примененной части комплекса международного стандарта.
Пример - Национальный стандарт Российской Федерации, который идентичен международному стандарту ИСО 8124-2:2007, входящему в комплекс "Безопасность игрушек", обозначают: ГОСТ Р 54000.1-2010/ИСО 8124-2:2007, если не все части данного комплекса международных стандартов применены в качестве идентичных им национальных стандартов.
6.13.2 Указанный в 6.13.1 метод обозначения идентичных стандартов применяют также, когда в одном комплексе национальных стандартов Российской Федерации применены различные международные стандарты, не объединенные общим обозначением (не входящие в комплекс), или когда все части примененного комплекса международных стандартов не охватывают все объекты и/или аспекты стандартизации, регламентируемые комплексом национальных стандартов Российской Федерации для этого объекта стандартизации.
Пример - Национальный стандарт Российской Федерации, идентичный международному стандарту ИСО 8258:2009, обозначают: ГОСТ Р 50779.42-2010/ИСО 8258:2009, поскольку в этом комплексе национальных стандартов Российской Федерации применены различные международные стандарты, не объединенные общим обозначением, в частности ИСО 7870 и ИСО 7873.
6.14 Обозначение предварительного национального стандарта, идентичного международному стандарту, формируют из его обозначения как предварительного национального стандарта в соответствии с ГОСТ Р 1.16 (подпункт 4.4.2.1) и отделенного от него косой чертой обозначения примененного международного стандарта.
Примеры
1 Предварительный национальный стандарт, идентичный международному стандарту ИСО 32100:2010, обозначают: ПНСТ 2-2012/ИСО 32100:2010.
2 Предварительный национальный стандарт, идентичный международному стандарту МЭК 62561-4 (2010), обозначают: ПНСТ 3-2012/МЭК 62561-4 (2010).

7 Правила оформления и обозначения национальных стандартов, модифицированных по отношению к международным стандартам

7.1 Оформление национального стандарта Российской Федерации или предварительного национального стандарта, модифицированного по отношению к международному стандарту (далее - модифицированный стандарт), осуществляют путем использования перевода на русский язык английской или французской версии данного стандарта (или русской версии стандарта)*(2) с изменением его структуры и/или содержания, если сравнение структуры и содержания этих стандартов не создаст никаких затруднений для пользователей. При этом внесение технических отклонений в используемый текст допускается только при условии их четкой идентификации и объяснения причин.
7.2 Модификацию национального стандарта по отношению к международному стандарту осуществляют путем применения одного (или любой комбинации) из следующих способов:
- дополнения основных нормативных положений применяемого международного стандарта новыми положениями;
- исключения отдельных пунктов, подпунктов, абзацев и/или дополнительных элементов (примечаний, сносок, справочных ссылок и/или библиографии);
- исключения рекомендуемых и/или справочных приложений;
- исключения отдельных терминологических статей в стандарте на термины и определения;
- замены ссылок на международные стандарты ссылками на национальные стандарты Российской Федерации и действующие в этом качестве межгосударственные стандарты (см. 7.6.3) или соответствующим текстом (см. 7.6.4);
- исключения ссылок на международные стандарты в случае, указанном в 7.6.5;
- изменения технического содержания отдельных положений путем изменения значений показателей, характеристик, отдельных фраз и слов, касающихся технического содержания стандарта;
- изменения структуры стандарта (полностью или частично).
Модифицированным также считается стандарт, в который включены идентичные или модифицированные основные нормативные положения двух или более взаимосвязанных международных стандартов.
7.3 Модифицированный стандарт оформляют аналогично идентичному стандарту с соблюдением правил, указанных в 6.2 - 6.6, 6.8, 6.9 и 6.11, и с учетом следующих особенностей:
- на титульном листе модифицированного стандарта после наименования применяемого международного стандарта приводят в скобках условное обозначение степени соответствия ему - "MOD"*(12).
Примечание - Если в модифицированном стандарте применено два (или более) международных стандарта, то на титульном листе модифицированного стандарта приводят обозначения этих международных стандартов;
- для указания в предисловии модифицированного стандарта сведений о применяемом в нем международном стандарте (стандартах) и о степени соответствия ему используют одну из типовых формулировок, приведенных в В.5 - В.14 (приложение В);
- включение в модифицированный стандарт дополнительных положений, отдельных слов, фраз, показателей и/или их значений осуществляют в соответствии с 7.4;
- в случае не включения в модифицированный стандарт отдельных структурных и дополнительных элементов, ссылок, приложений и/или терминологических статей используемого международного стандарта соблюдают требования, указанные в 7.5;
- технические отклонения, внесенные в содержание модифицированного стандарта, оформляют в соответствии с 7.6;
- осуществляют замену или исключение ссылок на международные стандарты и другие документы, не действующие в Российской Федерации, с соблюдением правил, установленных в 7.6.3 - 7.6.6;
- допускается изменение структуры модифицированного стандарта относительно структуры международного стандарта с соблюдением правил, установленных в 7.7;
- при применении в модифицированном стандарте двух или более международных стандартов соблюдают требования, указанные в 7.8;