Действующий
- передача информации об аварии;
- удаление людей из возможно опасной зоны на расстояние согласно аварийной карточке и указаниям лица, сопровождающего груз. При отсутствии аварийной карточки и лиц, сопровождающих груз, до прибытия специалистов удалять людей следует в наветренную сторону на расстояние 100-200 м;
- установление знаков, предупреждающих об опасности;
- организация оцепления зоны аварии и при необходимости организация дополнительной охраны груза;
- обеспечение общественного порядка на месте аварии;
- визуальный осмотр груза и передача уточненной информации об аварии в соответствии с аварийной карточкой;
- принятие первичных неотложных мер по устранению последствий аварии и предотвращению расширения ее последствий;
- учет лиц, которые могли подвергнуться радиационному воздействию при аварии (облучение, загрязнение), и их задержание до прибытия специалистов по радиационному контролю с соответствующей аппаратурой (за исключением лиц, которым требуется срочная медицинская помощь в стационарном медицинском учреждении);
- установление по мере возможности контроля радиационной обстановки.
7.2.6. О месте аварии II и III категорий, времени и степени ее опасности (категория аварии) лицами, сопровождающими груз, а при их отсутствии - работниками транспортных организаций, должны быть немедленно оповещены грузоотправитель, грузополучатель, организация перевозчика, органы внутренних дел, территориальные органы управления по делам гражданской обороны и чрезвычайным ситуациям, органы местного самоуправления, органы государственного регулирования безопасности при использовании атомной энергии, орган управления использованием атомной энергии.
7.2.7. По прибытии спасательных сил и средств транспортных организаций их работа должна также проводиться с учетом указаний лица, сопровождающего груз, а при его отсутствии - в соответствии с аварийной карточкой. Работы, связанные с перемещением упаковок типа В, типа С и упаковок с делящимися ядерными материалами, проводятся только по указаниям лица, сопровождающего груз, представителя органа управления использованием атомной энергии, руководителя АСФ или бригады регионального аварийного формирования по их прибытии на место.
7.2.8. Вопрос о дальнейшей перевозке поврежденного груза решается грузоотправителем (грузополучателем). При этой перевозке должно быть обеспечено выполнение настоящих Правил или приняты меры предосторожности, обеспечивающие уровень безопасности, требуемый настоящими Правилами. Условия дальнейшей перевозки должны быть согласованы с органом управления использованием атомной энергии и с органом государственного регулирования безопасности при использовании атомной энергии, а также (в случае перевозки железнодорожным транспортом) - федеральным органом исполнительной власти в области железнодорожного транспорта.
7.2.9. Работы по ликвидации последствий радиационной аварии считаются законченными после завершения ликвидации радиоактивного загрязнения, подтвержденного радиационно-гигиеническим заключением органов государственного санитарно-эпидемиологического надзора и обеспечения безопасности движения транспортных средств, с составлением комиссионного акта о ликвидации последствий аварии. К акту, помимо заключения, прилагаются протоколы радиационного контроля территории и объектов, подвергавшихся радиационному загрязнению.
7.3. Дополнительные требования к мероприятиям на случай аварии при перевозке водным транспортом
7.3.1. Перед погрузкой груза на судно капитан судна и ответственный представитель порта должны быть ознакомлены с аварийной карточкой на данный груз.
7.3.2. На судне должны быть выделены и соответственно подготовлены лица для проведения работ в случае аварии с грузом радиоактивных материалов.
7.3.3. Аварийные работы при авариях с грузом радиоактивных материалов на судне проводятся под руководством капитана судна или специально назначенного им для этих целей лица в соответствии с инструкцией перевозчика и требованиями аварийной карточки.
8. Требования к обеспечению физической защиты радиоактивных материалов
8.1. Для обеспечения физической защиты при транспортировании радиоактивных веществ необходимо руководствоваться общими требованиями, указанными в данном разделе.
8.2. Для обеспечения физической защиты при транспортировании ядерных материалов необходимо руководствоваться общими требованиями, указанными в
пункте 8.3, и требованиями Правил физической защиты ядерных материалов, ядерных установок и пунктов хранения ядерных материалов, утвержденных постановлением Правительства Российской Федерации от 7 марта 1997 г. N 264,
Конвенции о физической защите ядерного материала (документ МАГАТЭ, ИНФЦИРК /274/ ред. 1, подписан СССР 21 мая 1980 г., ратифицирован СССР 4 мая 1983 г., вступил в силу 8 февраля 1987 г.) с учетом рекомендаций МАГАТЭ "Физическая защита ядерного материала" (ИНФЦИРК /225/, ред.3, принятых на совещании Технического комитета МАГАТЭ по физической защите ядерного материала 25 июня 1993 г.).
8.3. Для обеспечения физической защиты при транспортировании радиоактивных материалов необходимо:
- максимально ограничивать общее время нахождения радиоактивных материалов в пути;
- сводить до минимума количество перевалок груза с одного транспортного средства на другое и время хранения груза в ожидании транспортного средства;
- организовывать движение транспортных средств, перевозящих ядерные материалы, имея разные варианты расписаний и маршрутов их движения;
- обеспечивать оповещение грузополучателя об отправке груза и грузоотправителя о получении груза;
- выбирать маршрут следования вне районов чрезвычайного положения, стихийного бедствия, других экстремальных ситуаций и т.п.
- максимально ограничивать круг должностных лиц, осведомленных о маршруте и сроках перевозки радиоактивных материалов;
- обеспечивать допуск к осуществлению перевозки, сопровождения и охраны радиоактивных материалов лиц из числа предварительно прошедших проверку на допуск.
Приложение 1
к Правилам безопасности при
транспортировании радиоактивных материалов
Пределы активности и ограничения в отношении материалов. Основные значения для радионуклидов
1. В
табл. I приводятся следующие основные значения для отдельных радионуклидов:
б) концентрация активности для веществ, на которые не распространяются настоящие Правила, Бк/г;
в) пределы активности для груза, на который не распространяются настоящие Правила, Бк/груз.
Определение основных значений для радионуклидов
2. Для отдельных радионуклидов, не перечисленных в
табл. I, определение основных значений, о которых говорится в
пункте 1, требует утверждения органом управления использованием атомной энергии, а для международных перевозок - многостороннего утверждения. В тех случаях, когда известна химическая форма каждого радионуклида, согласно рекомендациям Международной комиссии по радиологической защите, разрешается использовать значение А_2, относящееся к его классу растворимости, при условии, если во внимание принимаются химические формы как при нормальных, так при аварийных условиях перевозки. В качестве альтернативы приведенные в
табл. II значения для радионуклидов могут использоваться без утверждения.
3. При расчете А_1 и А_2 для радионуклида, не указанного в
табл. I, с единственной цепочкой радиоактивного распада, в которой радионуклиды присутствуют в пропорции, встречающейся в природе, и отсутствует дочерний нуклид с периодом полураспада более 10 дней или более периода полураспада материнского нуклида, его необходимо рассматривать как один радионуклид, учитывать активность и применять значения А_1 и А_2, соответствующие материнскому нуклиду данной цепочки.
4. Основные значения для смесей радионуклидов, о которых говорится в
пункте 1, могут определяться по формуле:
где f(i) - доля активности или концентрация активности i-го нуклида
X(i) - соответствующее значение А_1 или А_2, или концентрация
активности для вещества, на которое не распространяются
настоящие Правила, или предел активности для груза, на
который не распространяются настоящие Правила, применительно