Действующий
в случае возникновения у водолаза профессионального заболевания, требующего лечебной рекомпрессии, руководить его лечением в барокамере по выбранному лечебному режиму до прибытия водолазного врача или фельдшера.
По окончании работ по наряд-заданию руководитель водолазного спуска должен принять участие в оформлении документации на выполненные работы.
При возложении на руководителя водолазного спуска обязанностей по медицинскому обеспечению водолазного спуска он должен руководствоваться требованиями, приведенными в медицинской части настоящих Правил.
При проведении водолазных спусков на глубины свыше 12 м с последующей декомпрессией водолаза в воде рядом с водолазным трапом и опущенным спусковым концом должна быть установлена декомпрессионная беседка.
При спусках с использованием водолазной беседки установка водолазного трапа и декомпрессионной беседки не обязательна.
проверку запасов и качества сжатого воздуха, регенеративных и поглотительных веществ, принять меры для пополнения их запасов до полных норм;
определить местонахождение и степень готовности страхующего водолаза (как правило, 2 мин, но, в зависимости от конкретных условий спуска, от немедленной до 5 мин).
Руководитель водолазного спуска должен поддерживать разговорную связь с работающим водолазом с момента начала спуска и до выхода его из воды на водолазный трап.
2.4.5. При проведении водолазных спусков водолазные станции должны быть укомплектованы водолазами в соответствии с требованиями, указанными в
Глубина погружения, м | Количество водолазов, включая руководителя водолазных спусков, чел., не менее | |
при спуске 1 водолаза под воду | при спуске одновременно 2 водолазов под воду | |
До 20 | 3 | 5 |
Свыше 20 до 45 | 4 | 6 |
Свыше 45 до 60 | 6 | 7 |
Примечания: 1. При укомплектованности водолазной станции численностью менее 5 водолазов для возможности спуска под воду страхующего водолаза должны привлекаться лица из числа вспомогательного персонала, допущенные к обслуживанию водолазного спуска согласно требованиям п. 2.4.13. Количество привлекаемых лиц определяет перед началом спуска руководитель водолазного спуска.
2. В аварийных случаях, при спасении людей, а также на спасательных станциях допускается иметь 2 водолазов. В этом случае для одевания и обслуживания работающего водолаза могут привлекаться лица из числа вспомогательного персонала, допущенные к обслуживанию водолазного спуска согласно требованиям п. 2.4.13.
Спуск одновременно 2 водолазов под воду (парный спуск) выполняется с одной водолазной станции под руководством одного руководителя водолазного спуска. При этом назначается один страхующий водолаз.
На водолазной станции, укомплектованной 3 водолазами, перед каждым спуском проводится распределение обязанностей между водолазами в следующем порядке:
третий водолаз - на разговорную связь и подачу воздуха, он же является страхующим водолазом, готовым к оказанию помощи работающему водолазу в аварийной ситуации.
В зависимости от условий спуска и характера выполняемых работ водолазная станция должна быть укомплектована дополнительным количеством водолазов, приведенным в табл. 2.
Глубина, м | Основной состав водолазной станции, чел. | Дополнительное количество водолазов при работах, чел. | ||||||||||
внутри судна, отсека, помещения | с использованием электросварочного оборудования | с использованием взрывчатых и взрывоопасных веществ | на течении от 1 до 2 м/с | с использованием механизированного инструмента | в нефтепродуктах и глинистых растворах | в горячей воде при температуре свыше 28°С | в районах обитания опасных морских животных | при вынужденных спусках на вол- нении свыше 3 баллов | при дыхании кислородом в барокамере | в условиях высокогорья | ||
До 20 | 3 | 1 | 1 | 1-2 | 1 | 1 | 2 | 2 | 2 | 2 | 1 | 2 |
Свыше 20 до 45 | 4 | 2 | 1 | 2-3 | 2 | 1 | 2 | 2 | 2 | 2 | 1 | 2 |
Свыше 45 до 60 | 6 | 3 | 1 | 4 | 2 | 1 | 2 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 |
подготовить и провести рабочую проверку водолазного снаряжения и при необходимости дыхательного аппарата для кислородной декомпрессии;
подтвердить росписью в водолазном журнале проведение рабочей проверки снаряжения и получение инструктажа на рабочем месте;
спуститься к месту работы, осмотреться, убедиться в исправной работе водолазного снаряжения и сообщить о своем самочувствии руководителю спуска;
работая под водой, выполнять команды, подаваемые руководителем водолазного спуска, следить за чистотой своего шланга и сигнального конца (контрольного конца), при этом следить, чтобы их слабина была минимальной;
регулярно докладывать руководителю спусков о своих перемещениях, действиях, выполняемой работе и самочувствии, а также обо всех изменениях окружающей обстановки;
при плохом самочувствии, неблагоприятном изменении обстановки, обнаружении нарушения нормальной работы водолазного снаряжения сообщить руководителю спуска и действовать в соответствии с его указаниями, а при необходимости принять неотложные меры с последующим докладом;
при выходе из строя средств связи действовать самостоятельно в целях предотвращения и ликвидации аварийной ситуации, прекратить работу и выходить на поверхность сообразуясь с обстановкой;
о выполнении задания доложить руководителю спуска и с его разрешения начать подъем на поверхность с соблюдением режима декомпрессии;
при получении сигнала о выходе на поверхность ответить на него, прекратить работу, подойти к спусковому концу (беседке) и начать подъем;
находясь в барокамере при декомпрессии (рекомпрессии) точно выполнять требования лица, руководящего декомпрессией (лечебной рекомпрессией).
обеспечить установку водолазного трапа, вооружение спускового и ходового концов, других средств для выполнения работающим водолазом полученного задания;