Действующий
Договаривающемся Государстве лицом с постоянным местопребыванием в другом Договаривающемся Государстве, не подлежат налогообложению в первом Государстве.
1. Платежи по авторским правам и лицензиям, получаемые из источников в одном
лицом с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве лицу с постоянным местопребыванием в другом Договаривающемся Государстве, не подлежат налогообложению в первом Государстве.
1. Дивиденды, выплачиваемые
Договаривающимся Государством, в котором компания, выплачивающая дивиденды, имеет постоянное местопребывание, такому же налоговому режиму, как доходы от акций.
3. Для целей настоящего Соглашения термин "дивиденды" означает доходы от акций, учредительских паев и других аналогичных прав, которые подвергаются
Договаривающемся Государстве лицом с постоянным местопребыванием в другом Договаривающемся Государстве, не подлежат налогообложению в первом Государстве.
1. Проценты, получаемые из источников в одном
Договаривающегося Государства, в котором лицо, выплачивающее такие доходы, имеет постоянное местопребывание.
2. Термин "проценты" в настоящей статье означает доходы от ссуд, банковских вкладов, государственных займов, долговых обязательств, а также любые иные виды доходов, которые, для целей налогообложения, подлежат такому же режиму, как проценты, в соответствии с законодательством того
Недвижимое имущество, принадлежащее лицу с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве и находящееся в другом Договаривающемся Государстве, подлежит налогообложению только в этом другом Государстве.
1.
Договаривающегося Государства, на территории которого это имущество находится.
2. Для целей настоящего Соглашения понимается, что недвижимое имущество - это имущество, признаваемое таковым в соответствии с законодательством того
лицу с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве и находится в другом Договаривающемся Государстве, подлежит налогообложению только в первом Государстве.
3. Движимое имущество, которое принадлежит
лицом с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве от продажи, обмена, аренды или любых других видов использования недвижимого имущества, находящегося в другом Договаривающемся Государстве, подлежат налогообложению только в этом другом Государстве.
1. Доходы, извлекаемые
лицом с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве от продажи, обмена, аренды либо других видов использования движимого имущества, исключая автотранспортные средства, находящегося в другом Договаривающемся Государстве, подлежат налогообложению только в первом Государстве.
2. Доходы, извлекаемые
ли- ца с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве, получаемые за осуществление деятельности на территории другого Договаривающегося Государства и не освобождаемые от налогообложения в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи и другими статьями настоящего Соглашения, не подлежат налогообложению в этом другом Государстве:
1. Заработная плата и другие подобные вознаграждения физического
- если упомянутое лицо находится там в течение одного или нескольких периодов времени, не превышающих в сумме 183 дней в календарном году, а для технических специалистов - 365 дней в течение двух следующих друг за другом календарных лет;
- если такие заработная плата и вознаграждения выплачиваются нанимателем или от имени нанимателя, не являющегося лицом с постоянным местопребыванием в этом другом Договаривающемся Государстве.
лиц с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве не подлежат налогообложению в другом Договаривающемся Государстве:
2. Несмотря на положения пункта 1, следующие категории доходов физических
Договаривающемся Государстве, связанную с сооружением объекта или монтажными работами, доходы от которых освобождены от налогообложения в этом другом Государстве в соответствии с пунктом 4 статьи 4 настоящего Соглашения;
а) доход в виде заработной платы за работу в другом
лица, находящегося в другом Договаривающемся Государстве по приглашению государственного органа или учреждения, учебного или научно-исследовательского заведения этого Договаривающегося Государства для преподавания, проведения научных исследований либо для участия в научных, технических или профессиональных конференциях или с целью осуществления программ сотрудничества, - если доход получен от осуществления перечисленных видов деятельности. Положения настоящего пункта не применяются в случаях, когда осуществление перечисленных видов деятельности производится главным образом в личных интересах лица с постоянным местопребыванием в первом Договаривающемся Государстве;
b) доход
Договаривающемся Государстве с целью обучения или приобретения опыта по специальности, а также получаемые этими лицами из источников за пределами этого другого Договаривающегося Государства денежные суммы для целей обеспечения прожиточного уровня, для получения образования и приобретения опыта по специальности. Предусмотренные в настоящем пункте льготы предоставляются на срок, необходимый для достижения цели пребывания;
с) стипендии, выплачиваемые учащимся, студентам, аспирантам и практикантам, находящимся в другом
лицам, находящимся в другом Договаривающемся Государстве в качестве журналиста или корреспондента печати, радио и телевидения, из источников, находящихся за пределами этого другого Государства;
d) вознаграждения, выплачиваемые
международных перевозок одним из Договаривающихся Государств или лицом с постоянным местопребыванием в нем, а также заработная плата персонала постоянного представительства лица, эксплуатирующего транспортные средства, если заработная плата такого персонала получена за работу, непосредственно связанную с осуществлением операций по таким перевозкам, и если она выплачивается лицам, не являющимся лицами с постоянным местопребыванием Государства, где расположено постоянное представительство;
е) заработная плата, выплачиваемая персоналу транспортных средств, используемых для
лицо с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве не будет считаться лицом с постоянным местопребыванием в другом Договаривающемся Государстве только в силу того факта, что оно осуществляет на территории этого другого Государства любой из перечисленных в пункте 2 видов деятельности.
3. Физическое
лица с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве за работу в государственных органах и учреждениях этого Государства при осуществлении им государственных функций на территории другого Договаривающегося Государства, при условии, что они рассматриваются как таковые по законодательству первого Государства, не подлежат налогообложению в другом Государстве.
1. Заработная плата, а также другие аналогичные вознаграждения
лица с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве за осуществление в прошлом работы по выполнению государственных функций, указанных в пункте 1, в государственных учреждениях и организациях этого Государства не подлежат налогообложению в другом Государстве.
2. Пенсии, пособия и другие аналогичные вознаграждения
Не перечисленные в предыдущих статьях настоящего Соглашения виды доходов, получаемые лицом с постоянным местопребыванием в одном Договаривающемся Государстве из источников в другом Договаривающемся Государстве, не подлежат налогообложению в этом другом Государстве.