(Действующий) Конвенцияо запрещении разработки, производства, накопления и...

Докипедия просит пользователей использовать в своей электронной переписке скопированные части текстов нормативных документов. Автоматически генерируемые обратные ссылки на источник информации, доставят удовольствие вашим адресатам.

Действующий
20. По прибытии на место инспектируемое государство-участник предоставляет инспекционной группе незамедлительный доступ к альтернативному периметру, с тем чтобы облегчить проведение переговоров и достижение согласия по окончательному периметру и доступ в пределах окончательного периметра.
21. Если согласие не достигнуто в течение 72 часов после прибытия инспекционной группы на место, то альтернативный периметр устанавливается в качестве окончательного периметра.

Проверка места

22. С тем чтобы облегчить установление соответствия места инспекции, в которое доставлена инспекционная группа, месту инспекции, которое указано запрашивающим государством-участником, инспекционная группа имеет право использовать утвержденное оборудование определения местонахождения, а также имеет право на установку такого оборудования в соответствии с ее указаниями. Инспекционная группа может проверять свое местонахождение путем сверки с местными ориентирами, определенными по картам. Инспектируемое государство-участник помогает членам группы в осуществлении этой задачи.

Блокирование места, наблюдение за выездом

23. Не позднее чем через 12 часов после прибытия инспекционной группы в пункт въезда инспектируемое государство-участник приступает к сбору фактологической информации обо всей деятельности по выезду транспорта из всех пунктов выезда всех сухопутных, воздушных и водных транспортных средств из запрашиваемого периметра. Оно представляет эту информацию инспекционной группе по ее прибытии к альтернативному или окончательному периметру, в зависимости от того, что произойдет в первую очередь.
24. Эта обязанность может выполняться посредством сбора фактологической информации в виде путевых листов, фотографий, видеозаписей или данных, полученных при помощи химико-индикационного оборудования, предоставляемого инспекционной группой для наблюдения за такой деятельностью по выезду. В качестве альтернативы инспектируемое государство-участник также может в порядке выполнения такой обязанности разрешить одному или нескольким членам инспекционной группы самостоятельно вести путевые листы, производить фотосъемки, делать видеозаписи выезжающих транспортных средств или использовать химико-индикационное оборудование и осуществлять другую деятельность, которая может быть согласована между инспектируемым государством-участником и инспекционной группой.
25. По прибытии инспекционной группы к альтернативному периметру или окончательному периметру, в зависимости от того, что произойдет в первую очередь, начинается блокирование места, которое означает осуществление инспекционной группой процедур по наблюдению за выездом.
26. Такие процедуры включают: определение выездов транспорта, заполнение путевых листов, фотографирование и осуществление инспекционной группой видеозаписей выездов транспорта и выезжающих транспортных средств. Инспекционная группа имеет право посещать, в сопровождении, любую другую часть периметра для проверки отсутствия другой деятельности по выезду.
27. Дополнительные процедуры для деятельности по наблюдению за выездом, согласуемые инспекционной группой и инспектируемым государством-участником, могут включать, среди прочего, следующее:
а) использование датчиков;
b) произвольно-селективный доступ;
с) анализ проб.
28. Вся деятельность по блокированию места и наблюдению за выездом осуществляется в пределах полосы вдоль внешней стороны периметра шириной до 50 метров, измеряемой с внешней стороны.
29. Инспекционная группа имеет право на основе регулируемого доступа инспектировать транспортные средства, выезжающие с территории места. Инспектируемое государство-участник предпринимает все разумные усилия к тому, чтобы продемонстрировать инспекционной группе, что любое транспортное средство, подлежащее инспекции, к которому инспекционной группе не предоставляется полного доступа, не используется для целей, связанных с озабоченностями относительно возможного несоблюдения, указанными в запросе на инспекцию.
30. Персонал и транспортные средства, въезжающие на территорию места, а также персонал и индивидуальные пассажирские транспортные средства, выезжающие с территории места, не подлежат инспекции.
31. Применение вышеизложенных процедур может продолжаться в течение инспекции, однако оно не может необоснованно затруднять или задерживать нормальное функционирование объекта.

Предынспекционный инструктаж и план инспекции

32. Для облегчения разработки плана инспекции инспектируемое государство-участник, прежде чем предоставить доступ, осуществляет инструктаж инспекционной группы по технике безопасности и материально-техническому обеспечению.
33. Предынспекционный инструктаж проводится в соответствии с пунктом 37 части II настоящего Приложения. В ходе предынспекционного инструктажа инспектируемое государство-участник может указать инспекционной группе оборудование, документацию или участки, которые оно считает чувствительными и не имеющими отношения к цели инспекции по запросу. Кроме того, персонал, несущий ответственность за место, инструктирует группу о пространственной планировке и других соответствующих характеристиках места. Инспекционной группе предоставляется масштабная карта или схема, отражающая все сооружения и важные географические особенности места. Инспекционная группа также информируется о наличии персонала объекта и учетной документации.
34. После предынспекционного инструктажа инспекционная группа на основе имеющейся в ее распоряжении соответствующей информации готовит первоначальный план инспекции с указанием деятельности, подлежащей осуществлению инспекционной группой, включая конкретные участки места, к которым желательно получить доступ. В плане инспекции также указывается, будет ли инспекционная группа разбита на подгруппы. План инспекции предоставляется представителям инспектируемого государства-участника и места инспекции. Его реализация соответствует положениям раздела С, включая положения, касающиеся доступа и деятельности.

Деятельность по периметру

35. По прибытии инспекционной группы к окончательному или альтернативному периметру, в зависимости от того, что произойдет в первую очередь, группа имеет право незамедлительно начать деятельность по периметру в соответствии с процедурами, изложенными в настоящем разделе, и продолжать эту деятельность до завершения инспекции по запросу.
36. При проведении деятельности по периметру инспекционная группа имеет право:
а) использовать контрольные приборы в соответствии с пунктами 27 - 30 части II настоящего Приложения;
b) брать смывы, пробы воздуха, почвы или стоков; и
с) осуществлять любую дополнительную деятельность, которая может быть согласована между инспекционной группой и инспектируемым государством-участником.
37. Деятельность инспекционной группы по периметру может осуществляться в пределах полосы вдоль внешней стороны периметра шириной до 50 метров, измеряемой с внешней стороны периметра. При наличии согласия инспектируемого государства-участника инспекционная группа также может получить доступ к любому зданию или сооружению в пределах полосы периметра. Все средства дистанционного контроля ориентируются внутрь. Применительно к объявляемым объектам такая полоса, по усмотрению инспектируемого государства-участника, может проходить внутри, снаружи или по обе стороны объявленного периметра.

C. Проведение инспекций

Общие правила

38. Инспектируемое государство-участник предоставляет доступ в пределах запрашиваемого периметра, а также, если они отличаются, окончательного периметра. Степень и характер доступа к конкретному месту или местам в пределах этих периметров согласуются между инспекционной группой и инспектируемым государством-участником на основе регулируемого доступа.
39. Инспектируемое государство-участник предоставляет доступ в пределах запрашиваемого периметра как можно скорее, но в любом случае не позднее чем через 108 часов после прибытия инспекционной группы в пункт въезда, с целью прояснения указанной в запросе на инспекцию озабоченности относительно возможного несоблюдения Конвенции.
40. По просьбе инспекционной группы инспектируемое государство-участник может предоставить воздушный доступ к месту инспекции.
41. При удовлетворении требования о предоставлении доступа в соответствии с положениями пункта 38, инспектируемое государство-участник обязано допускать наибольшую степень доступа с учетом любых конституционных обязанностей, которые оно может нести в отношении прав собственности или обысков и секвестров. Инспектируемое государство-участник имеет право в рамках регулируемого доступа принимать необходимые меры для защиты национальной безопасности. Инспектируемое государство-участник не может ссылаться на положения данного пункта для сокрытия уклонения от своих обязательств не заниматься деятельностью, запрещаемой по настоящей Конвенции.
42. Если инспектируемое государство-участник предоставляет неполный доступ к местам, деятельности или информации, то оно обязано предпринимать все разумные усилия к тому, чтобы обеспечить альтернативные способы прояснения озабоченности относительно возможного несоблюдения, давшей основание для возбуждения инспекции по запросу.
43. По прибытии к окончательному периметру объектов, объявляемых согласно статьям IV, V и VI, предоставление доступа производится после предынспекционного инструктажа и обсуждения плана инспекции, которые сводятся к необходимому минимуму и в любом случае не превышают трех часов. Применительно к объектам, объявляемым согласно пункту 1 d) статьи III, проводятся переговоры и регулируемый доступ начинается не позднее чем через 12 часов после прибытия к окончательному периметру.
44. При проведении инспекции по запросу в соответствии с запросом на инспекцию инспекционная группа использует только такие методы, которые необходимы для установления достаточных, имеющих отношение к делу фактов с целью прояснения озабоченности относительно возможного несоблюдения положений настоящей Конвенции, и воздерживается от деятельности, не имеющей к этому отношения. Она собирает и документирует такие факты, которые касаются возможного несоблюдения настоящей Конвенции инспектируемым государством-участником, но не изыскивает и не документирует информацию, которая явно не связана с этим, если ее прямо не просит об этом инспектируемое государство-участник. Любой собранный материал, который впоследствии будет сочтен не относящимся к делу, не сохраняется.
45. Инспекционная группа руководствуется принципом проведения инспекции по запросу как можно менее интрузивным образом, соответствующим цели эффективного и своевременного выполнения ее задачи. Всякий раз, когда это возможно, она начинает с наименее интрузивных процедур, какие она считает приемлемыми, и переходит к более интрузивным процедурам только в том случае, если она сочтет это необходимым.

Регулируемый доступ

46. Инспекционная группа учитывает предлагаемые изменения плана инспекции и предложения, которые могут быть внесены инспектируемым государством-участником на любом этапе инспекции, включая предынспекционный инструктаж, для обеспечения защиты чувствительного оборудования, информации или районов, не связанных с химическим оружием.
47. Инспектируемое государство-участник указывает пункты въезда/выезда на периметре, подлежащие использованию для доступа. Инспекционная группа и инспектируемое государство-участник проводят переговоры относительно следующего: степень доступа к любому конкретному месту или местам в пределах окончательного и запрашиваемого периметров, как это предусмотрено в пункте 48; конкретная инспекционная деятельность, включая отбор проб, подлежащая проведению инспекционной группой; проведение конкретной деятельности инспектируемым государством-участником; и предоставление конкретной информации инспектируемым государством-участником.
48. Согласно соответствующим положениям Приложения по конфиденциальности, инспектируемое государство-участник имеет право принимать меры для защиты чувствительных установок и предотвращения разглашения конфиденциальных сведений и данных, не имеющих отношения к химическому оружию. Такие меры могут включать, среди прочего, следующее:
а) вынос чувствительных документов из служебных помещений;
b) зачехление чувствительных дисплеев, имущества и оборудования;
с) зачехление чувствительных элементов оборудования, таких, как компьютерные или электронные системы;
d) блокирование компьютерных систем и выключение индикаторных устройств;
е) ограничение анализа проб установлением наличия или отсутствия химикатов, перечисленных в списках 1, 2 и 3, или соответствующих продуктов распада;
f) использование методов произвольно-селективного доступа, при котором инспекторам предлагается по своему усмотрению выбрать на предмет инспекции определенную процентную долю или число зданий; этот же принцип может использоваться в отношении внутренней части и содержимого чувствительных зданий;
g) предоставление в исключительных случаях доступа к определенным участкам места инспекции лишь отдельным инспекторам.
49. Инспектируемое государство-участник предпринимает все разумные усилия к тому, чтобы продемонстрировать инспекционной группе, что любые предмет, здание, сооружение, контейнер или транспортное средство, к которым инспекционная группа не имела полного доступа или которые были защищены в соответствии с пунктом 48, не используются для целей, связанных с изложенными в запросе на инспекцию озабоченностями относительно возможного несоблюдения.