Действующий
Единственный маломасштабный объект
21. Цель деятельности по проверке на единственном маломасштабном объекте заключается в проверке того, что количества производимых химикатов
Списка 1 объявляются правильно и, в частности, что их совокупное количество не превышает 1 тонны.
22. Объект подлежит систематической проверке посредством инспекции на месте и наблюдения при помощи приборов, устанавливаемых на месте.
23. Число, интенсивность, продолжительность, сроки и режим инспекций на конкретном объекте определяются в зависимости от той опасности, какую представляют соответствующие химикаты для предмета и цели настоящей Конвенции, особенностей объекта и характера осуществляемой на нем деятельности. Соответствующие основные принципы рассматриваются и утверждаются Конференцией согласно
пункту 21 i) статьи VIII.
24. Цель первоначальной инспекции заключается в проверке представленной информации об объекте, включая проверку указанных в
пункте 9 ограничений в отношении реакционных сосудов.
25. Не позднее чем через 180 дней после вступления в силу настоящей Конвенции для государства-участника оно, на основе типового соглашения, заключает с Организацией соглашение по объекту, охватывающее детальные процедуры инспекции для объекта.
26. Каждое государство-участник, планирующее создать единственный маломасштабный объект после вступления для него в силу настоящей Конвенции, на основе типового соглашения заключает с Организацией соглашение по объекту, охватывающее детальные процедуры инспекции для объекта, до того, как он начнет эксплуатироваться или использоваться.
Другие объекты, указанные в пунктах 10 и 11
28. Цель деятельности по проверке на любом объекте, указанном в пунктах
10 и
11, заключается в проверке того, что:
а) объект не используется для производства любого химиката
Списка 1, за исключением объявленных химикатов;
b) количества химикатов Списка 1, которые производятся, перерабатываются или потребляются, объявлены правильно и соответствуют потребностям для объявленной цели; и
с) химикат Списка 1 не перенаправляется или не используется для других целей.
29. Объект подлежит систематической проверке посредством инспекции на месте и наблюдения при помощи приборов, устанавливаемых на месте.
30. Количество, интенсивность, продолжительность, сроки и режим инспекций на конкретном объекте зависят от той опасности, какую представляют для предмета и цели настоящей Конвенции количества производимых химикатов, особенностей объекта и характера осуществляемой на нем деятельности. Соответствующие основные принципы рассматриваются и утверждаются Конференцией согласно
пункту 21 i) статьи VIII.
31. Не позднее чем через 180 дней после вступления в силу настоящей Конвенции для государства-участника оно, на основе типового соглашения, заключает с Организацией соглашения по объекту, охватывающие детальные процедуры инспекции для каждого объекта.
32. Каждое государство-участник, планирующее создать такой объект после вступления в силу настоящей Конвенции, заключает с Организацией соглашение по объекту до того, как объект начнет эксплуатироваться или использоваться.
Часть VII
Деятельность, не запрещаемая по настоящей Конвенции в соответствии со статьей VI
Режим для химикатов списка 2 и объектов,
связанных с такими химикатами
Объявления совокупных национальных данных
1. Первоначальные и ежегодные объявления, представляемые каждым государством-участником согласно пунктам 7 и 8 статьи VI, включают совокупные национальные данные о произведенных, переработанных, потребленных, импортированных и экспортированных количествах каждого химиката
Списка 2 за предыдущий календарный год, а также количественные параметры импорта и экспорта по каждой соответствующей стране.
2. Каждое государство-участник представляет:
а) первоначальные объявления согласно пункту 1 не позднее чем через 30 дней после вступления для него в силу настоящей Конвенции; и, начиная с последующего календарного года,
b) ежегодные объявления не позднее чем через 90 дней после окончания предыдущего календарного года.
Объявления производственных зон, производящих,
перерабатывающих или потребляющих химикаты Списка 2
3. Первоначальные и ежегодные объявления требуются по всем производственным зонам, включающим одно или более предприятий, на которых в течение любого года из трех предыдущих календарных лет производилось, перерабатывалось или потреблялось или предполагается произвести, переработать или потребить в следующем календарном году более:
b) 100 кг любого другого химиката, включенного в часть А Списка 2; или
4. Каждое государство-участник представляет:
а) первоначальные объявления согласно пункту 3 не позднее чем через 30 дней после вступления для него в силу настоящей Конвенции; и, начиная с последующего календарного года,
b) ежегодные объявления о прошлой деятельности не позднее чем через 90 дней после окончания предыдущего календарного года;
с) ежегодные объявления о предполагаемой деятельности не позднее чем за 60 дней до начала последующего календарного года. Любая такая деятельность, запланированная дополнительно после представления ежегодного объявления, объявляется не позднее чем за пять дней до начала этой деятельности.
5. Объявления согласно пункту 3, как правило, не требуются для смесей, содержащих низкую концентрацию химиката
Списка 2. В соответствии с основными принципами они требуются лишь в тех случаях, когда легкость извлечения химиката Списка 2 из такой смеси и его общее весовое количество считаются представляющими собой риск для предмета и цели настоящей Конвенции. Эти основные принципы рассматриваются и утверждаются Конференцией согласно
пункту 21 i) статьи VIII.
6. Объявления производственных зон согласно пункту 3 включают:
а) наименование производственной зоны и наименование владельца, компании или предприятия, эксплуатирующего ее;
b) ее точное местоположение, включая адрес; и
с) количество предприятий в пределах производственной зоны, которые объявляются согласно
части VIII настоящего Приложения.
7. Объявления производственной зоны согласно
пункту 3 также включают по каждому предприятию, расположенному в пределах производственной зоны и отвечающему спецификациям, указанным в пункте 3, следующую информацию:
а) наименование предприятия и наименование владельца, компании или предприятия, эксплуатирующего его;
b) его точное местонахождение в пределах производственной зоны, включая конкретный номер здания или сооружения, если таковые имеются;
с) его основная деятельность;
d) в отношении предприятия:
i) осуществляет ли оно производство, переработку или потребление объявленного химиката(ов)
Списка 2;
ii) специализируется ли оно на таких видах деятельности или является многоцелевым; и
iii) осуществляет ли оно другие виды деятельности в отношении объявленного химиката(ов) Списка 2, включая спецификацию этой другой деятельности (например, хранение); и
е) производственную мощность предприятия по каждому объявленному химикату Списка 2.
8. Объявления производственной зоны согласно
пункту 3 также включают следующую информацию по каждому химикату
Списка 2 сверх порога для объявления:
а) химическое наименование, обычное или торговое наименование, используемое объектом, структурную формулу и регистрационный номер по "Кемикл абстрактс сервис", если таковой присвоен;