(Действующий) СТО СТД 022-2011 Контракт на оказание услуг по контролю качества работ...

Докипедия просит пользователей использовать в своей электронной переписке скопированные части текстов нормативных документов. Автоматически генерируемые обратные ссылки на источник информации, доставят удовольствие вашим адресатам.

Действующий

Раздел I. ОПРЕДЕЛЕНИЯ И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ

1 Понятия и определения

1.1 В настоящем документе указанные слова и выражения имеют значение, определенное для них ниже, кроме случаев, когда из контекста следует иное:
«Условия Контракта» или «Условия» означает настоящий Контракт без Приложений;
«Контракт» означает настоящие Условия и Приложения к ним, термин «Контракт» во всех таких документах будет истолковываться в соответствии с этим определением;
«Документы Контракта» означает документы, перечисленные в пункте 3.1 (включая любые дополнения к ним);
«День» означает календарный день.
«Проектировщик» означает любого проектировщика, привлеченного Заказчиком для оказания услуг по проектированию Объекта;
«Подрядчик» это сторона по договору подряда, которая обязуется выполнить по заданию Заказчика определенную работу и сдать ее результат Заказчику, а Заказчик обязуется принять результат работы и оплатить его;
«Этап» означает пакет работ, более подробно описанный в Приложении А «Объем услуг»;
«Исходные данные» означает любую информацию, сертификаты, чертежи, планы, расчеты, исследования и факты, которые Заказчик обязан передать по запросу Инженера посредством ИС;
«Форс-мажор» означает любое событие или обстоятельство, находящееся вне контроля соответствующей стороны и являющееся неизбежным, несмотря на надлежащие действия указанной стороны; включает стихийные бедствия, войну, массовые беспорядки, народные волнения, пожар, наводнение или ураган, но не включает забастовки, локауты или иные трудовые конфликты;
«Права интеллектуальной собственности» означает любые или все права и интересы в отношении зарегистрированных или незарегистрированных торговых и сервисных марок, патентов, зарегистрированных проектов, сервисных отметок, заявок на любое из вышеперечисленного, авторские права (включая будущие), незарегистрированные проекты, изобретения, конфиденциальную информацию, ноу-хау или другую интеллектуальную собственность (в письменном виде, а также созданную и хранящуюся в компьютере или в другой подобной системе, или в иной форме), существующие в любых технических условиях, планах, чертежах, графиках, эскизах, моделях или в других материалах или документах и подготовленных в любое время, имеющие отношение к оказанию Услуг или любой их части.
«Объект» означает объект строительства, к которому относятся услуги из Приложения А.
«Услуги» означает услуги, которые должен предоставить Инженер в соответствии с условиями Контракта, и более конкретно определенные в Приложении А.
«Уполномоченный представитель Инженера» - означает уполномоченного исполнителя Инженера на осуществление функций управления качеством проектных и строительно-монтажных работ.
«Надлежащая квалификация» - такая квалификация Уполномоченного представителя Инженера, которая соответствует требованиям органов Госстройнадзора предъявляемых к ответственным инженерам технического надзора. (Высшее образование по специализации, Курсы повышения квалификация, стаж работы при производстве СМР более 5 лет).
1.2 В настоящем документе используются следующие определения:
«Информационная система (ИС)» совокупность содержащейся в базах данных информации и обеспечивающих ее обработку информационных технологий и технических средств.
«Электронная подпись (ЭП)» - информация в электронной форме, которая присоединена к другой информации в электронной форме (подписываемой информации) или иным образом связана с такой информацией и которая используется для определения лица, подписывающего информацию.
«Электронный документ» - документированная информация, представленная в электронной форме, то есть в виде, пригодном для восприятия человеком с использованием электронных вычислительных машин, а также для передачи по информационно-телекоммуникационным сетям или обработки в информационных системах.

2 Интерпретация

(a) Заголовки в Контракте не являются частью Контракта и не влияют на его интерпретацию.
(b) Слова, употребляющиеся только в единственном числе, имеют значение множественного числа, и, наоборот, в зависимости от контекста.
(c) Ссылки в Контракте на Приложения и Пункты относятся к Приложениям и Пунктам Контракта, если не оговорено иное.

3 Документы Контракта

3.1 Следующие документы относятся к Контракту между Заказчиком и Инженером, при этом каждый из них считается и признается неотъемлемой частью Контракта:
(a) Контракт
(b) Настоящие Условия Контракта (Контракт);
(b) Приложения к Контракту, именно:
Приложение А «Объем услуг»,
Приложение Б «Координационный график»,
Приложение В «Вознаграждение и порядок оплаты»,
Наименование вариативного поля: «Наименование ЭТАПА»
Вариант
Наименование варианта
Формулировка текста
Вариант 1Услуги по этапу 1 - Управление качеством проекта (проектирование)
Приложение Г – «Форма Акта качества проектной документации»
Вариант 2Услуги по этапу 2 - Контроль качества работ при строительстве объекта
не включается в Контракт.
Вариант 3Услуги по этапам 1, 2 - Управление качеством проекта (проектирование) и Контроль качества работ при строительстве объекта
Приложение Г – «Форма Акта качества проектной документации»
Вариант 4Услуги по этапу 3 - Инженерный контроль качества эксплуатации зданийне включается в Контракт.
Приложение Д «Спецификация»,
Приложение Е «Форма Акта сдачи-приемки услуг (работ)»,
Приложение Ж «Коммерческое предложение»,
Приложение И. Перечень технической документации
Приложение К. Форма Акта контроля качества промежуточных работ
Приложение Л. Форма Отчета о выполнении работ
3.2 В случае какой-либо неоднозначности или расхождения между Документами Контракта порядок приоритетности будет определяться в соответствии с п. 3.1.

Раздел II. ОБЯЗАННОСТИ ИНЖЕНЕРА

4 Объем Услуг

4.1 В обязанности Инженера входит предоставление всех услуг, требующихся при инженерном контроле качества при проектировании, строительстве и эксплуатации Объекта, включая планирование, координацию и руководство всеми видами деятельности, связанными с оказанием Услуг. Услуги более конкретно определены в Приложении А.
4.2 Инженер обязан:
4.2.1 выполнять все инструкции и указания Заказчика или любого обладающего полномочиями представителя Заказчика по любым вопросам, связанным с оказанием Услуг;
4.2.2 полностью и надлежащим образом информировать Заказчика обо всех аспектах Услуг, за которые отвечает Инженер, и незамедлительно доводить до сведения Заказчика (или надлежащим образом назначенного представителя Заказчика) такую информацию и разъяснения, которые периодически могут потребоваться от Инженера во избежание несения ущерба Объекту или нарушения технических норм и законодательных требований, предъявляемых к объектам такого рода.
4.2.3 оказывать Услуги таким образом и в такие сроки, чтобы никакое действие, упущение или невыполнение обязательства со стороны Инженера не приводило к нарушению Заказчиком какого-либо закона, нормы или условия, выполнения которого требуют муниципальные, территориальные или федеральные органы власти, или любой другой государственный или надгосударственный орган, которому подотчетен Объект, или же к нарушению Заказчиком какого-либо из его обязательств перед третьими сторонами.
4.3 Инженеру переданы все данные в отношении требований и целей Заказчика в отношении Объекта, и он имел возможность изучить требования и цели. Тем самым Инженер признает их обоснованными и осуществимыми и обязуется выполнить все обязанности Инженера по настоящему Контракту в соответствии с этими требованиями и целями.

5 Гарантии