Утративший силу
Статья 41.3. Права и обязанности сторон по договору аренды централизованных систем горячего водоснабжения, холодного водоснабжения и (или) водоотведения, отдельных объектов таких систем, находящихся в государственной или муниципальной собственности
части 1 статьи 41.1 настоящего Федерального закона, обязан:
1. Арендатор по договору аренды систем и (или) объектов, указанных в
части 1 статьи 41.1 настоящего Федерального закона, в исправном состоянии, проводить их текущий ремонт и капитальный ремонт, нести расходы на их содержание;
3) поддерживать системы и (или) объекты, указанные в
законодательством об электроэнергетике обстоятельств, указывающих на невозможность для поставщика электрической энергии осуществлять дальнейшую поставку электрической энергии (мощности) арендатору;
6) заключать новые договоры, обеспечивающие поставку арендатору электрической энергии (мощности), необходимой для производства товаров, оказания услуг в сфере водоснабжения и (или) водоотведения с использованием переданного в аренду имущества, в случае расторжения (прекращения действия) ранее заключенных договоров поставки электрической энергии, а также в случае наступления предусмотренных
частями 3 - 8 настоящей статьи;
7) предоставлять поставщику электрической энергии, являющемуся гарантирующим поставщиком, новые банковские гарантии в случаях и в порядке, которые предусмотрены
части 1 статьи 41.1 настоящего Федерального закона, предоставлять арендованное имущество в безвозмездное пользование, а также отдавать арендные права в залог и вносить их в качестве вклада в уставный (складочный) капитал хозяйственных товариществ и обществ или в качестве паевого взноса в производственный кооператив.
2. Арендатор не вправе передавать свои права и обязанности по договору аренды систем и (или) объектов, указанных в
частями 3 - 5 настоящей статьи банковские гарантии должны соответствовать требованиям, предусмотренным настоящим Федеральным законом, а также условиям конкурсной документации.
6. Предоставляемые арендатором в соответствии с
частью 29 статьи 41.1 настоящего Федерального закона. При этом указанный срок подлежит исчислению с даты окончания срока действия ранее предоставленной гарантии либо с даты выдачи новой гарантии, предоставляемой в случае полной уплаты суммы ранее предоставленной гарантии или в случае заключения нового договора поставки электрической энергии с гарантирующим поставщиком электрической энергии.
7. Срок действия новых банковских гарантий, которые должны быть предоставлены арендатором, определяется в соответствии с
частями 3 - 5 настоящей статьи, должна быть равна сумме банковской гарантии, предоставляемой гарантирующему поставщику электрической энергии, установленной конкурсной документацией в соответствии с требованиями статьи 41.1 настоящего Федерального закона.
8. Сумма, на которую должна быть выдана каждая новая банковская гарантия, предоставляемая арендатором в соответствии с Статья 41.4. Расторжение договора аренды централизованных систем горячего водоснабжения, холодного водоснабжения и (или) водоотведения, отдельных объектов таких систем, находящихся в государственной или муниципальной собственности
части 1 статьи 41.1 настоящего Федерального закона, может быть расторгнут судом в случаях, предусмотренных гражданским законодательством, в том числе в случае существенного нарушения арендатором условий договора аренды.
1. Договор аренды систем и (или) объектов, указанных в
части 1 статьи 41.1 настоящего Федерального закона, являются:
2. Существенными нарушениями арендатором условий договора аренды систем и (или) объектов, указанных в
части 1 статьи 41.1 настоящего Федерального закона, расторгается также во внесудебном порядке в случае одностороннего отказа арендодателя от исполнения договора аренды. Основаниями для одностороннего отказа арендодателя от исполнения договора аренды являются:
3. Договор аренды систем и (или) объектов, указанных в
Федеральным законом, новых банковских гарантий гарантирующему поставщику электрической энергии;
1) непредоставление арендатором в сроки и порядке, которые установлены настоящим
законодательством об электроэнергетике срок договоров поставки электрической энергии с новыми поставщиками электрической энергии в случае наступления предусмотренных законодательством об электроэнергетике обстоятельств, указывающих на невозможность для поставщика, с которым арендатором заключен договор поставки электрической энергии, осуществлять ее дальнейшую поставку арендатору. Указанное основание для одностороннего отказа арендодателя от исполнения договора аренды не применяется в случае, если договоры поставки электрической энергии с новыми поставщиками не были заключены арендатором в установленный законодательством об электроэнергетике срок вследствие неправомерных действий (бездействия) третьих лиц.
3) незаключение арендатором в установленный
частью 3 настоящей статьи оснований, либо при неполучении арендодателем в срок, установленный частью 3 статьи 41.3 настоящего Федерального закона, надлежащим образом заверенных копий предоставленных арендатором гарантирующему поставщику электрической энергии новых банковских гарантий и документов, подтверждающих передачу указанных гарантий данному гарантирующему поставщику электрической энергии.
4. Рассмотрение вопроса об одностороннем отказе от исполнения договора аренды осуществляется арендодателем при поступлении к нему обращений юридических или физических лиц, представивших информацию (документы) о наступлении предусмотренных
части 1 статьи 41.1 настоящего Федерального закона.
5. В течение 15 рабочих дней со дня наступления указанных в настоящей статье обстоятельств, свидетельствующих о необходимости рассмотрения вопроса об одностороннем отказе от исполнения договора аренды, арендодатель осуществляет проверку факта наступления оснований для одностороннего отказа от исполнения договора аренды и в случае подтверждения наступления любого из указанных оснований обязан принять решение об одностороннем отказе от исполнения заключенного с арендатором договора аренды систем и (или) объектов, указанных в
части 1 статьи 9 настоящего Федерального закона не распространяется на правоотношения, возникшие на основании договоров, которые предусматривают переход права собственности на объекты централизованной системы горячего водоснабжения, холодного водоснабжения и (или) водоотведения и заключены до 1 января 2012 года.
1. Положение
типового договора холодного водоснабжения, типового договора водоотведения, типового единого договора холодного водоснабжения и водоотведения, типового договора по транспортировке горячей воды, типового договора по транспортировке холодной воды, типового договора по транспортировке сточных вод, типового договора о подключении (технологическом присоединении) к централизованным системам горячего водоснабжения, типового договора о подключении (технологическом присоединении) к централизованным системам холодного водоснабжения, типового договора о подключении (технологическом присоединении) к централизованным системам водоотведения указанные договоры заключаются в простой письменной форме и должны содержать существенные условия, установленные настоящим Федеральным законом для соответствующих видов договоров.
7. До утверждения Правительством Российской Федерации типового договора горячего водоснабжения,
статьи 9, пункта 4 части 3 статьи 21, части 7 статьи 26, статьи 27, части 1 статьи 28, части 2 статьи 29 и части 2 статьи 40 настоящего Федерального закона.
1. Настоящий Федеральный закон вступает в силу с 1 января 2013 года, за исключением
часть 2 статьи 40 настоящего Федерального закона вступают в силу с 1 января 2014 года.
3. Части 1 - 5 статьи 27,
Пункт 4 части 3 статьи 21, часть 7 статьи 26, часть 6 статьи 27, часть 1 статьи 28, часть 2 статьи 29 настоящего Федерального закона вступают в силу с 1 июля 2015 года.
4.