(Действующий) Приказ Федеральной службы по экологическому, технологическому и...

Докипедия просит пользователей использовать в своей электронной переписке скопированные части текстов нормативных документов. Автоматически генерируемые обратные ссылки на источник информации, доставят удовольствие вашим адресатам.

Действующий
Порядок проведения инертизации и (или) флегматизации определяется оперативным планом.
Процесс поддержания инертной среды на пожарном участке должен быть устойчивым, контролируемым и управляемым.
38. При инертизации рудничной атмосферы на пожарном участке необходимо:
определить объем горных выработок пожарного участка, которые необходимо заполнить инертными газами;
рассчитать необходимое количество инертного газа, интенсивность и продолжительность его подачи;
определить места установки оборудования для выполнения работ по инертизации рудничной атмосферы в изолируемом пространстве.
39. К инертизации рудничной атмосферы в изолируемом пространстве следует приступать после окончания работ по изоляции пожарного участка.
Инертизация рудничной атмосферы в изолируемом пространстве может быть начата до окончания возведения взрывоустойчивых ИП в случае, если объем подаваемого инертного газа превышает расход воздуха, поступающего на пожарный участок.
Приложение N 11
к Федеральным нормам и правилам
в области промышленной безопасности
"Инструкция по локализации и ликвидации
последствий аварий на опасных
производственных объектах, на которых
ведутся горные работы",
утвержденным приказом Федеральной службы
по экологическому, технологическому
и атомному надзору
от 31 октября 2016 г. N 449

Локализация и ликвидация последствий других видов аварий

Ликвидация последствий взрывов горючих газов и (или) пыли на опасных производственных объектах ведения подземных горных работ

1. Ликвидация последствий взрывов горючих газов и (или) пыли на ОПО ведения подземных горных работ осуществляется после принятия мер по исключению вероятности поражения проводящих горноспасательные работы лиц повторным взрывом.
Для этого следует на основании данных контроля атмосферы в зоне аварии, донесений горноспасательных отделений, направленных на спасение людей, показаний вышедших из зоны аварии очевидцев определить наличие очагов пожаров на аварийном участке и возможность совмещения этих очагов с местами взрывоопасной концентрации горючих газов; уточнять границы зоны аварии путем расчета безопасных расстояний от воздействия ударной воздушной волны после обновления информации об изменении исходных данных для расчета; организовать восстановление проветривания в зоне аварии (если такие действия не создают угрозы проведения горноспасательных работ).
2. Тушение активным способом и локализация возникших после взрыва очагов пожаров осуществляется в первую очередь в местах, где это требуется для спасения застигнутых аварией людей и обеспечения безопасности горноспасательных работ.

Ликвидация последствий прорыва воды, заиловки, обводненной горной массы в горные выработки

3. Ликвидация последствий прорыва воды, заиловки, обводненной горной массы (далее - прорыв) в горные выработки осуществляется после оценки опасности прорыва остаточных объемов воды, заиловки, обводненной горной массы из места прорыва и (или) из образовавшихся в ходе прорыва скоплений.
4. Горноспасательные работы ниже мест возможного повторного прорыва вести запрещается до ликвидации угрозы прорыва. На ОПО, где прорыв может сопровождаться выделением токсичных газов, необходимо принять меры по предупреждению поражения людей (контроль атмосферы в зоне аварии, применение СИЗОД). На ОПО ведения подземных горных работ следует учитывать возможность нарушения проветривания горных выработок.
5. При определении маршрутов движения горноспасательных отделений следует определить возможные места нахождения не вышедших из зоны аварии людей (восстающие выработки, камеры, слепые стволы, рабочие площадки выше уровня затопления, не имеющие запасного выхода), и организовать обследование таких мест. 
6. Водолазные работы организуются в соответствии с Межотраслевыми правилами по охране труда при проведении водолазных работ, утвержденными приказом Министерства здравоохранения и социального развития Российской Федерации от 13 апреля 2007 г. N 269 (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 23 июля 2007 г., регистрационный N 9888; Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти, 2007, N 36), с изменениями, внесенными приказом Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 20 февраля 2014 г. N 103н (зарегистрирован Министерством юстиции Российской Федерации 15 мая 2014 г., регистрационный N 32284; Российская газета, 2014, N 118).

Ликвидация последствий внезапного выброса угля (породы) и газа

7. Ликвидация последствий внезапного выброса угля (породы) и газа осуществляется при принятии мер, исключающих возможность взрыва газовоздушной смеси:
обеспечить мониторинг концентрации индикаторных пожарных газов, принять меры в случае появления признаков самонагревания;
исключить применение в зоне аварии электрооборудования, кроме электрооборудования для взрывоопасных газовых сред I группы;
не применять в загазированных горных выработках инструменты, вызывающие искрообразование.

Ликвидация последствий горного удара, обрушения пород, оползня

8. Ликвидация последствий горного удара, обрушения пород, оползня осуществляется при выполнении мероприятий, направленных на:
определение возможности развития обрушения (оползня) и безопасных способов выполнения горноспасательных работ;
организацию работы по разборке обрушившейся горной массы и (или) проведение поисковых выработок из возможно большего числа мест;
установление связи с застигнутыми аварией людьми, не имеющими возможности выйти из зоны аварии.
9. Запрещается ведение горноспасательных работ в зоне возможного дальнейшего развития обрушения (оползня) до принятия мер по обеспечению безопасности горноспасателей.
10. На ОПО ведения подземных горных работ следует организовать контроль состава и параметров рудничной атмосферы, учитывая возможность повышенного газовыделения и (или) нарушения проветривания.

Ликвидация последствий несанкционированного взрыва взрывчатых материалов, локализация и ликвидация пожара в местах хранения и использования взрывчатых материалов

11. Ликвидацию последствий несанкционированного взрыва взрывчатых материалов следует проводить только после получения информации об отсутствии пожара на аварийном участке.
12. Ликвидацию пожара в местах хранения, транспортирования, использования взрывчатых материалов следует организовать мониторинг пожара с безопасных расстояний. Локализация и тушение пожара допускается методами, не предусматривающими нахождение исполнителей в зоне аварии. Разведка зоны аварии проводится после прекращения горения.

Ликвидация последствий аварии в кессоне

13. При ликвидации последствий аварии в кессоне организуется эвакуация людей в безопасный участок кессона, шлюзовую или декомпрессионную камеры.
14. При возникновении пожара в кессоне проводится его заполнение водой или инертным газом.
15. Запрещается ведение горноспасательных работ в ДА при избыточном давлении в кессоне выше 0,2 МПа.
Приложение N 12
к Федеральным нормам и правилам
в области промышленной безопасности
"Инструкция по локализации и ликвидации
последствий аварий на опасных
производственных объектах, на которых
ведутся горные работы",
утвержденным приказом Федеральной службы
по экологическому, технологическому
и атомному надзору
от 31 октября 2016 г. N 449

Проветривание подземных горных выработок при локализации и ликвидации последствий аварий

1. При локализации и ликвидации последствий аварии в зависимости от вида происшедшей аварии проветривание горных выработок следует организовывать в следующие режимы проветривания:
при взрыве газа и (или) угольной пыли, внезапном выбросе угля (породы) и газа, горном ударе, загазировании горных выработок токсичными веществами, прорыве воды, заиловке горных выработок обводненной горной массой следует сохранять нормальный режим проветривания;
при пожаре в горных выработках в зависимости от места его возникновения следует устанавливать один из следующих вентиляционных режимов:
нормальный режим проветривания;
аварийный режим проветривания.
2. При аварийном режиме проветривания изменяется расход и (или) направление движения воздуха в горных выработках, или прекращается проветривание.
Установление аварийного вентиляционного режима в горных выработках достигается:
изменением режима работы одного или нескольких вентиляторов главного проветривания, вспомогательных вентиляторных установок, вентиляторов местного проветривания;
изменением аэродинамических сопротивлений горных выработок.
3. При нормальном и аварийном режимах проветривания в горную выработку, в которой ведутся работы по тушению пожара, следует подавать такой расход воздуха, при котором обеспечивается его эффективное тушение и концентрация горючих газов в поступающей к пожару вентиляционной струе не превышает допустимых значений.