Утративший силу
Предупреждающие слова общего характера, распространяющиеся на весь документ, допускается выполнять предшествующими основному тексту документа. Например, если при выполнении каких-либо работ технического обслуживания присутствует одна и та же опасность, рекомендуется в тексте руководства (инструкции) поместить "Предостережение" один раз в начале.
Слова "Предостережение", "Внимание" и "Запрещается" и следующий за ними текст с предостережением следует печатать прописными буквами. Допускается предупреждающие слова и текст с предостережением выделять цветом, а также совместно с предупреждающими словами использовать пиктограммы.
Все необходимые пояснения к тексту (таблицам) помещают или перед, или под абзацами, к которым они относятся. Пояснения начинают со слова "Примечание" (пояснение к таблице разрешается давать в виде сноски).
2 Примечание - Если гарпунная пушка имеет механизм качания прицела, то перед выверкой уровня вертлюга необходимо совместить риски на хомутике механизма качания.
Для изделий, требующих особой осторожности при обращении с ними, на обложке формуляра (паспорта) должна быть нанесена предупреждающая надпись, например, "Внимание! Особая осторожность", а в тексте формуляра (паспорта) даны необходимые пояснения.
- аксонометрические изображения. Наиболее наглядный трехмерный вид представления деталей, агрегатов, узлов (см. рисунок Б.1, приложение Б);
- перспективные изображения. Обычно используют только для очень больших агрегатов. Перспективные изображения также допускается использовать для схем размещения;
- ортогональные изображения. Используют в случае, если этот тип иллюстрации дает наглядное представление. В тех случаях, когда детали или порядок разборки могут быть однозначно идентифицированы с помощью вида сверху, такое представление также может быть использовано в качестве иллюстрации. Эта форма рекомендуется для монтажных и электрических схем и т.д.;
- диаграммы/схемы. Эти типы представления используют для пояснения работы систем (например, гидравлической) или схем (например, электрической и т.д.);
6.13 Во всех иллюстрациях следует соблюдать однообразие графического исполнения, оформления и принятых условных обозначений. Общие требования к выполнению элементов иллюстраций приведены в
- иллюстрации должны быть расположены как можно ближе к соответствующим частям текста, а количество иллюстраций должно быть достаточным для правильного понимания текста;
- иллюстрации должны быть представлены в виде и масштабе, наиболее благоприятном для восприятия, а, в случае необходимости, для наглядности должны быть использованы схема размещения и/или указатели направления;
- иллюстрации должны быть достаточно наглядными и простыми и иметь только необходимую информацию, непосредственно относящуюся к тексту. Следует избегать дублирования иллюстраций;
- следует избегать включения в иллюстрации несущественных деталей, таких как невидимые полости или детали, обозначаемые пунктирными линиями, лишние элементы, которые не поясняются в тексте. Точное представление подробностей, типа резьбы на винтах или вид головки болта могут быть опущены;
- цветные иллюстрации должны обеспечивать возможность их вывода на устройства ЭВМ в монохромном режиме с приемлемым качеством. Как альтернатива цвету допускается использовать штриховку или оттенение (заливку серым цветом). Если использование цвета имеет семантическое значение, то в инструкциях и других руководствах для оператора иллюстрации должны иметь соответствующий цвет;
- для облегчения чтения и возможности использования перекрестных ссылок следует использовать портретную ориентацию расположения иллюстраций. Допускается при необходимости использовать фальцованные иллюстрации или иллюстрации, выполненные в альбомной ориентации.
Оси координат вычерчивают сплошными линиями без стрелок на конце. Стрелки на концах координатных линий показывают на графиках, показывающих характер функционального изменения величины и обычно не имеющих координатной сетки и масштабных делений на координатных осях. Толщина линий координатной сетки должна быть вдвое меньше толщины координатных осей, а толщина линий кривых в два раза толще линий координатных осей.
6.17 Общие для всех иллюстраций требования и символы (стрелки, направления видов, толщины размерных и выносных линий, шрифты и размеры шрифтов иллюстраций и т.д.), как правило, устанавливает разработчик, если иное не указано в техническом задании. Пример установления требований к выполнению иллюстраций приведен в
Размер иллюстрации | Область воспроизведения иллюстрации для издания на формате | ||
А4 | А5 | A3 | |
Полная страница | 170x222 мм | 117 х 155 мм | 360x222 мм |
Полстраницы | 170x102 мм | 117 х 60 мм | - |
Фальцованная страница | 360x222 мм | 246 х 155 мм | - |
Примечание - Область воспроизведения иллюстрации рекомендуется помечать по углам ломаными линиями с длиной стороны 5-8 мм (например, см. иллюстрации в приложении А). |
рисунке 1. Незаполненная страница (обратная сторона листа) должна быть обозначена на предыдущей странице в виде дроби (с. 3/4).
6.19 При расположении иллюстрации на листе увеличенного формата фальцовка листа должна обеспечивать видимость номера страницы, как это показано на
При выполнении ЭД в виде ИЭД иллюстрации следует также присваивать обозначение. Обозначение иллюстрации должно быть расположено в правом нижнем углу области воспроизведения иллюстрации вне самого изображения. Правила присвоения обозначений приведены в приложении Д.