Утративший силу
Соглашения - Российскую Федерацию.
*(1) В предисловии государственного стандарта Российской Федерации применяют аналогичные типовые формулировки. При этом вместо межгосударственного стандарта и межгосударственной стандартизации упоминают государственный стандарт и государственную (национальную) стандартизацию Российской Федерации, вместо ГОСТ 1.5 указывают ГОСТ Р 1.5, а вместо государств - участников
- особенности объекта и/или аспекта стандартизации, характерные для государств - участников Соглашения;
- конкретные потребности промышленности (или иных отраслей экономики) государств - участников Соглашения на ближайший период времени.
Примеры изменения наименования по отношению к международному (региональному) стандарту при принятии его в качестве идентичного межгосударственного стандарта*
3.6. Для этого в заголовке идентичного стандарта целесообразно указать объект стандартизации (в данном случае это электрические кабели и провода), а в подзаголовке стандарта - краткое обобщенное содержание устанавливаемых стандартом положений (аспект стандартизации). Таким образом, наименование идентичного стандарта целесообразно изложить так: "Кабели и провода электрические. Метод определения количества газов галогенных кислот, выделяемых при горении компаундов, входящих в элементы конструкции". При этом в предисловии идентичного стандарта целесообразно указать, что его наименование изменено относительно наименования примененного международного стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ 1.5 (пункт 3.6), а на титульном листе идентичного стандарта под его наименованием привести обозначение и наименование примененного международного стандарта на английском языке и условное обозначение степени их соответствия, разместив их следующим образом:
М.1 При принятии в качестве идентичного межгосударственного стандарта международного стандарта МЭК 60754-1:1994 "Испытания по газам, выделяемым при горении материалов конструкции кабелей. Часть 1. Определение количества газов галогенных кислот" наименование идентичного стандарта целесообразно привести в соответствие с требованиями к наименованиям межгосударственных стандартов, которые приведены в "Кабели и провода электрические
Метод определения количества газов галогенных кислот, выделяемых при горении компаундов, входящих в элементы конструкции
Test on gases evolved during combustion of materials from cables -
Part 1: Determination of the amount of halogen acid gas
(IDT)"
Machine-tools safety
Safety requirements for the design and construction of work holding chucks
(IDT)"
Порядок оформления приложения межгосударственного стандарта для информации о соответствии ссылочных международных (региональных) стандартов межгосударственным стандартам и пример оформления данного приложения*
Н.2 Пример оформления фрагмента таблицы сравнения международных стандартов, на которые даны ссылки в межгосударственном стандарте ГОСТ ИСО/МЭК 10021-2-..., с соответствующими им межгосударственными стандартами приведен в
┌────────────────────────┬──────────────────────────────────────────────┐
│ Обозначение ссылочного │ Обозначение и наименование соответствующего │
│международного стандарта│ межгосударственного стандарта │
├────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
│ИСО 8822:1994 │ГОСТ 34.971 - ...(ИСО 8822:1994) │
│ │Информационная технология. Взаимосвязь │
│ │открытых систем. Определение услуг уровня │
│ │представления с установлением соединения │
├────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
│ИСО 7498-2:1989 │ГОСТ ИСО 7498-2-... │
│ │Системы обработки информации. Взаимосвязь │
│ │открытых систем. Базовая эталонная модель. │
│ │Архитектура защиты информации │
├────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
│ИСО/МЭК 9594-2:1995 │ * │
├────────────────────────┼──────────────────────────────────────────────┤
│ИСО/МЭК 9594-4:1995 │ * │
├────────────────────────┴──────────────────────────────────────────────┤
│* Соответствующий межгосударственный стандарт отсутствует. До его│
│принятия рекомендуется использовать перевод на русский язык данного│
│международного стандарта или гармонизированный с ним национальный│
│(государственный) стандарт страны, на территории которой применяется│
│настоящий стандарт. Информация о наличии перевода данного│
│международного стандарта в национальном фонде стандартов или в ином│
│месте, а также информация о действии на территории страны│
│соответствующего национального (государственного) стандарта может быть│
│приведена в национальных информационных данных, дополняющих настоящий│
│стандарт. │
└───────────────────────────────────────────────────────────────────────┘
Примеры оформления межгосударственного стандарта, модифицированного по отношению к международному стандарту**
Межгосударственный стандарт "Устройства распределения и управления комплектные низковольтные. Дополнительные требования к устройствам, эксплуатируемым в местах, доступных неквалифицированному персоналу, и методы их испытаний" модифицирован по отношению к международному стандарту МЭК 60439-3:1990*** путем установления дополнительных требований. При этом соответствующую информацию приводят в предисловии данного межгосударственного стандарта с указанием причин, объясняющих необходимость включения дополнительных требований (например, расширение области применения стандарта путем распространения его на осветительные щитки зданий), и способов выделения дополнительных требований (выделение их в тексте курсивом и введение дополнительного приложения F).