(Действующий) Международная Конвенцияо подготовке и дипломировании моряков и несении...

Докипедия просит пользователей использовать в своей электронной переписке скопированные части текстов нормативных документов. Автоматически генерируемые обратные ссылки на источник информации, доставят удовольствие вашим адресатам.

Действующий
3. Стороны как можно скорее после первого января каждого года направляют доклад Генеральному секретарю, содержащий сведения об общем количестве льготных разрешений в отношении каждой должности, для которой требуется диплом, выданных в течение года на морские суда, и данные о количестве таких судов валовой вместимостью отдельно до и свыше 1600 рег.т.

Статья IX
Эквиваленты

1. Конвенция не запрещает Администрации сохранять или принимать иные методы теоретической и практической подготовки, включая те, которые охватывают вопросы работы на судне и организации судовой службы, специально учитывающие технический прогресс, особые типы судов и виды перевозок, при условии, что опыт работы на судне, уровень знаний и квалификация в отношении навигационного и технического управления судном и обращения с грузом обеспечивают степень безопасности на море и дают эффект в части предотвращения загрязнения, по меньшей мере эквивалентные требованиям настоящей Конвенции.
2. Сведения о таких методах в возможно короткий срок представляются Генеральному секретарю, который рассылает их всем Сторонам.

Статья Х
Контроль

1. Суда, не считая исключаемых Статьей III, при нахождении в портах Стороны подчиняются контролю, осуществляемому должностными лицами, надлежащим образом уполномоченными этой Стороной, с целью проверки того, что все работающие на них моряки, которые по Конвенции должны быть владельцами дипломов, являются такими владельцами дипломов или имеют соответствующие льготные разрешения. Эти дипломы должны признаваться, если нет очевидных оснований полагать, что диплом был получен незаконным путем или владелец диплома не является тем лицом, которому он был первоначально выдан.
2. В случае обнаружения недочетов согласно пункту 1 или порядку, указанному в Правиле 1/4 "Порядок контроля", осуществляющее контроль должностное лицо немедленно уведомляет в письменной форме капитана судна и Консула или, если консула не имеется, ближайшего дипломатического представителя либо морские власти Государства, под флагом которого судно имеет право плавания, для принятия соответствующих мер. Такое уведомление должно содержать подробные сведения об обнаруженных недочетах и основания, по которым Сторона считает, что эти недочеты создают опасность для людей, имущества и окружающей среды.
3. При осуществлении контроля согласно пункту 1 недочеты, упомянутые в пункте 3 Правила 1/4, не устранены, и установлено, что, принимая во внимание размер и тип судна, а также протяженность и характер рейса, этим создается опасность для людей, имущества или окружающей среды, осуществляющая контроль Сторона принимает меры, чтобы судно не вышло в море до тех пор, пока такие требования не будут выполнены настолько, чтобы считать такую опасность устраненной. О фактах, касающихся принятых мер, немедленно сообщается Генеральному секретарю.
4. При осуществлении контроля согласно настоящей Статье принимаются все возможные меры, чтобы избежать необоснованного задержания или необоснованной отсрочки отхода судна. Если судно необоснованно задержано или его отход необоснованно отсрочен, оно имеет право на компенсацию понесенных в связи с этим убытков или ущерба.
5. Настоящая Статья применяется, поскольку это может быть необходимым, для того, чтобы судам, имеющим право плавания под флагом Государства, не являющегося Стороной, не создавать более благоприятных условий, чем судам, имеющим право плавания под флагом Стороны.

Статья XI
Содействие техническому сотрудничеству

1. Стороны Конвенции по консультации с Организацией и при ее содействии оказывают поддержку тем из Сторон, которые обращаются с просьбой об оказании технической помощи в отношении:
а) обучения административного и технического персонала;
b) учреждения заведений для подготовки моряков;
с) оснащения оборудованием и пособиями учебных заведений;
d) разработки соответствующих программ подготовки, включая прохождение практики на морских судах; и
е) принятия других мер по повышению квалификации моряков; предпочтительно на национальной, субрегиональной или региональной основе для дальнейшего благоприятствования осуществлению целей и задач Конвенции, учитывая при этом конкретные нужды развивающихся стран в этом отношении.
2. Организация со своей стороны будет соответствующим образом продолжать прилагать усилия в вышеупомянутых направлениях по консультации или в сотрудничестве с другими международными организациями и, в частности, с Международной организацией труда.

Статья XII
Поправки

1. В Конвенцию могут быть внесены поправки посредством одной из двух следующих процедур:
а) поправки после рассмотрения в Организации:
(i) Предлагаемая Стороной поправка представляется Генеральному секретарю, который рассылает ее всем членам Организации, всем Сторонам и Генеральному директору Международного бюро труда (МБТ) не менее, чем за шесть месяцев до ее рассмотрения;
(ii) представленная и разосланная таким образом поправка передается на рассмотрение Комитету по безопасности на море Организации;
(iii) Стороны, независимо от того, являются они членами Организации или нет, имеют право на участие в работе Комитета по безопасности на море при рассмотрении и одобрении им поправок;
(iv) поправки одобряются большинством в две трети Сторон, присутствующих и голосующих в Комитете по безопасности на море, состав которого расширен, как это предусмотрено подпунктом а) (iii) (далее - расширенный Комитет по безопасности на море) при условии, что в момент голосования присутствует не менее одной трети Сторон;
(v) одобренные таким образом поправки направляются Генеральным секретарем всем Сторонам для принятия;
(vi) поправка к Статье настоящей Конвенции считается принятой в дату, в которую она принята двумя третями Сторон;
(vii) поправка к Приложению считается принятой:
1) по истечении двух лет с даты, в которую она направлена Сторонами для принятия; или
2) по истечении иного срока, который не должен быть менее одного года, если он устанавливается большинством в две трети Сторон, присутствующих и голосующих в расширенном Комитете по безопасности на море во время ее одобрения;
однако поправка считается непринятой, если в течение установленного срока более одной трети Сторон или Стороны, общий торговый флот которых по валовой вместимости составляет не менее пятидесяти процентов валовой вместимости мирового торгового флота судов 100 и более рег.т., заявят Генеральному секретарю, что они возражают против такой поправки;
(viii) поправка к Статье вступает в силу для тех Сторон, которые ее приняли по истечении шести месяцев с даты, в которую она считается принятой, а для каждой Стороны, которая примет ее после этой даты - по истечении шести месяцев с даты ее принятия такой Стороной;
(ix) поправка к Приложению вступает в силу для всех Сторон по истечении шести месяцев с даты, в которую она считается принятой, за исключением тех, которые сделали заявление согласно подпункту а) (vii) о том, что они возражают против такой поправки и не отозвали такого заявления. До установленной даты вступления в силу поправки Сторона может уведомить Генерального секретаря, что она освобождает себя от введения в действие такой поправки на срок, не превышающий одного года, начиная с даты ее вступления в силу, или на такой большой срок, который может быть установлен большинством в две трети Сторон, присутствующих и голосующих в расширенном Комитете по безопасности на море во время одобрения поправки;
или
b) поправки путем созыва конференции:
(i) по просьбе Стороны, поддержанной не менее, чем одной третью Сторон, Организация созывает совместно или по консультации с Генеральным директором МБТ конференцию Сторон для рассмотрения поправок к Конвенции;
(ii) поправка, одобренная на такой конференции большинством в две трети присутствующих и голосующих Сторон, направляется Генеральным секретарем всем Сторонам для принятия;
(iii) если конференция не примет иного решения, поправка считается принятой и вступает в силу в соответствии с условиями процедуры, предусмотренными для этой цели соответственно в подпунктах а) (vi) и а) (viii) или в подпунктах а) (vii) и а) (ix), причем ссылки в этих подпунктах на расширенный Комитет по безопасности на море означают ссылки на конференцию.
2. Заявление о принятии поправки или о возражении против нее либо уведомление согласно подпункту а) (ix) пункта 1 представляется в письменном виде Генеральному секретарю, который извещает все Стороны о таких представлениях и о дате их получения.
3. Генеральный секретарь извещает все Стороны о вступающих в силу поправках и о дате вступления в силу каждой из таких поправок.

Статья XIII
Подписание, ратификация, принятие, утверждение и присоединение

1. Конвенция открыта для подписания в штаб-квартире Организации с 1 декабря 1978 г. по 30 ноября 1979 года, а затем - для присоединения. Любое Государство может стать Стороной путем:
а) подписания без оговорки о ратификации, принятии или утверждении;
b) подписания с оговоркой о ратификации, принятии или утверждении с последующей ратификацией, принятием или утверждением; или
с) присоединения.
2. Ратификация, принятие, утверждение или присоединение осуществляется путем сдачи на хранение Генеральному секретарю соответствующего документа.
3. Генеральный секретарь информирует все Государства, подписавшие настоящую Конвенцию или присоединившиеся к ней, и Генерального директора Международного бюро труда (МБТ) о любом подписании или о сдаче на хранение документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении и о дате его сдачи на хранение.

Статья XIV
Вступление в силу

1. Конвенция вступает в силу по истечении двенадцати месяцев с даты, в которую не менее двадцати пяти Государств, суммарная валовая вместимость морского флота которых составляет не менее пятидесяти процентов валовой вместимости мирового торгового флота судов 100 и более рег.т., либо подпишут ее без оговорки о ратификации, принятии или утверждении, либо сдадут на хранение соответствующие документы о ратификации, принятии, утверждении или присоединении в соответствии со Статьей XIII.
2. Генеральный секретарь информирует все Государства, подписавшие Конвенцию или присоединившиеся к ней, о дате ее вступления в силу.