Утративший силу
производными финансовыми инструментами и заключенных за счет этого лица, соответствуют требованиям, установленным нормативными правовыми актами федерального органа исполнительной власти по рынку ценных бумаг. При этом указанный орган определяет требования к ценным бумагам и иным финансовым инструментам, которые могут учитываться при расчете указанной общей стоимости (общего размера обязательств), а также порядок ее (его) расчета;
1) общая стоимость ценных бумаг, которыми владеет это лицо, и (или) общий размер обязательств из договоров, являющихся
2) имеет установленный нормативными правовыми актами федерального органа исполнительной власти по рынку ценных бумаг опыт работы в российской и (или) иностранной организации, которые совершали сделки с ценными бумагами и (или) заключали договоры, являющиеся
производными финансовыми инструментами, в количестве, объеме и в срок, которые установлены нормативными правовыми актами федерального органа исполнительной власти по рынку ценных бумаг.
3) совершило сделки с ценными бумагами и (или) заключило договоры, являющиеся
пунктом 6 статьи 3 и частью восьмой статьи 5 настоящего Федерального закона, не применяются. Признание лица квалифицированным инвестором на основании предоставленной им недостоверной информации не является основанием недействительности сделок, совершенных за счет этого лица.
8. В случае признания лица квалифицированным инвестором на основании предоставленной им недостоверной информации последствия, предусмотренные
13. Права владельцев ценных бумаг, предназначенных для квалифицированных инвесторов, за исключением лиц, предусмотренных
Договор репо, подлежащий исполнению за счет физического лица, может быть заключен, если одной из сторон по такому договору является брокер, дилер, депозитарий, управляющий, клиринговая организация или кредитная организация либо если указанный договор репо заключен брокером за счет такого физического лица.
Покупатель по договору репо обязан передать продавцу по договору репо ценные бумаги свободными от любых прав третьих лиц, за исключением случая, когда во исполнение первой части договора репо покупатель по договору репо получил ценные бумаги, обремененные правами третьих лиц.
пунктами 11 и 12 настоящей статьи.
10. В случае, если ценные бумаги, переданные по первой части договора репо, были конвертированы, во исполнение второй части договора репо покупатель по договору репо передает продавцу по договору репо ценные бумаги, в которые были конвертированы ценные бумаги, переданные по первой части договора репо. Указанное правило применяется также к ценным бумагам, полученным покупателем по договору репо в соответствии с
пунктом 12 настоящей статьи. При этом договор репо должен предусматривать условия осуществления такой замены.
11. Договором репо может быть предусмотрено право покупателя по договору репо до исполнения обязательства по передаче ценных бумаг по второй части договора репо потребовать от продавца по договору репо передать взамен ценных бумаг, полученных по первой части договора репо, или ценных бумаг, в которые они конвертированы, иные ценные бумаги. В этом случае покупатель по договору репо обязан вместо ценных бумаг, полученных им по первой части договора репо, передать по второй части договора репо ценные бумаги, полученные в результате такой замены. Указанное правило применяется также к ценным бумагам, полученным покупателем по договору репо в результате замены в соответствии с настоящим пунктом и
пунктом 11 настоящей статьи. При этом договор репо должен предусматривать условия осуществления такой замены.
12. Договором репо может быть предусмотрено право продавца по договору репо до исполнения обязательства по передаче ценных бумаг по второй части договора репо передать покупателю по договору репо взамен ценных бумаг, переданных по первой части договора репо, или ценных бумаг, в которые они конвертированы, иные ценные бумаги. В этом случае покупатель по договору репо обязан вместо ценных бумаг, полученных им по первой части договора репо, передать по второй части договора репо ценные бумаги, полученные в результате такой замены. Указанное правило применяется также к ценным бумагам, полученным покупателем по договору репо в результате замены в соответствии с настоящим пунктом и
пунктами 10 - 12 и 14 настоящей статьи (далее - ценные бумаги, переданные по договору репо), определяется в период после исполнения обязательств по передаче ценных бумаг по первой части договора репо и до исполнения обязательств по передаче ценных бумаг по второй части договора репо, покупатель по договору репо обязан передать продавцу по договору репо суммы денежных средств, а также иное имущество, выплаченное (переданное) эмитентом или лицом, выдавшим ценные бумаги, в том числе в виде дивидендов и процентов по ценным бумагам, переданным по договору репо, в срок, предусмотренный договором, если договором репо не предусмотрено, что цена ценных бумаг, передаваемых по второй части договора репо, уменьшается с учетом указанных сумм денежных средств и иного имущества.
13. В случае, если список лиц, имеющих право на получение от эмитента или лица, выдавшего ценные бумаги, денежных средств, а также иного имущества, в том числе в виде дивидендов и процентов по ценным бумагам, переданным по первой части договора репо или в соответствии с
пунктов 10 - 13 настоящей статьи применяются к правам и обязанностям стороны по договору репо, получившей ценные бумаги в соответствии с настоящим пунктом, в отношении таких ценных бумаг.
14. Договором репо может быть предусмотрена обязанность одной стороны или каждой из сторон в случае изменения цены ценных бумаг, переданных по договору репо, или в иных случаях, предусмотренных договором репо, уплачивать другой стороне денежные суммы и (или) передавать ценные бумаги. В этом случае цена ценных бумаг, подлежащих передаче по второй части договора репо, и (или) их количество увеличиваются с учетом суммы денежных средств (количества ценных бумаг), уплаченных покупателем по договору репо (переданных продавцом по договору репо) в соответствии с настоящим пунктом, и уменьшаются с учетом суммы денежных средств (количества ценных бумаг), полученных покупателем по договору репо (продавцом по договору репо) в соответствии с настоящим пунктом, если договором репо не предусмотрена обязанность стороны, получившей указанные денежные средства и (или) ценные бумаги, вернуть их при исполнении обязательств по второй части договора репо. При этом договором репо должны быть определены основания возникновения предусмотренной настоящим пунктом обязанности, порядок определения суммы денежных средств (количества ценных бумаг), подлежащих уплате (передаче), а также порядок и срок их уплаты (передачи). Правила
нормативными правовыми актами федерального органа исполнительной власти по рынку ценных бумаг.
17. Договором репо может быть предусмотрено обязательство покупателя по договору репо не совершать сделок с ценными бумагами, переданными по договору репо. В этом случае указанное ограничение прав покупателя по договору репо подлежит фиксации по лицевому счету или счету депо покупателя по договору репо. Порядок фиксации ограничения прав покупателя по договору репо, порядок фиксации прекращения действия такого ограничения и условия осуществления операций по лицевому счету или счету депо покупателя по договору репо устанавливаются
пунктом 17 настоящей статьи, совершает иные действия, необходимые для осуществления прав и исполнения обязанностей каждой из сторон по договору репо. Таким лицом может являться клиринговая организация, брокер или депозитарий.
18. Договором репо может быть определено лицо, которое на основании соглашений со сторонами договора репо определяет сумму денежных средств (количество ценных бумаг), подлежащих передаче по договору репо, предъявляет сторонам требования, предусмотренные договором репо, осуществляет действия, необходимые для совершения операций по счету депо, на котором учитываются ценные бумаги, право распоряжения которыми ограничено в соответствии с
Договором репо, а также генеральным соглашением (единым договором), правилами организатора торговли на рынке ценных бумаг, правилами фондовой биржи и (или) правилами осуществления клиринговой деятельности может быть предусмотрено, что отдельные условия такого договора (генерального соглашения (единого договора), правил организатора торговли на рынке ценных бумаг, правил фондовой биржи, правил осуществления клиринговой деятельности) определяются примерными условиями договора репо, разработанными для указанного договора саморегулируемыми организациями на рынке ценных бумаг и опубликованными в печати или размещенными в сети Интернет.
пунктом 14 настоящей статьи, основания и порядок прекращения обязательств, в том числе по всем договорам репо, заключенным между сторонами на условиях, указанных соглашением или правилами, в том числе по требованию одной из сторон при неисполнении или ненадлежащем исполнении другой стороной обязательств по договору репо. При этом должны быть установлены порядок определения суммы денежных средств (количества ценных бумаг), подлежащих передаче стороной (сторонами) в связи с прекращением обязательств по договорам репо, а также срок такой передачи.
20. Генеральным соглашением (единым договором), правилами организатора торговли на рынке ценных бумаг, правилами фондовой биржи, правилами осуществления клиринговой деятельности могут быть предусмотрены условия и порядок уплаты денежных сумм и (или) передачи ценных бумаг в соответствии с
Гражданского кодекса Российской Федерации о купле-продаже, если это не противоречит правилам настоящей статьи и существу договора репо. При этом продавец по договору репо и покупатель по договору репо признаются продавцами ценных бумаг, которые они должны передать во исполнение обязательств по первой и второй частям договора репо, и покупателями ценных бумаг, которые они должны принять и оплатить во исполнение обязательств по первой и второй частям договора репо.
21. К договору репо применяются соответственно общие положения
производными финансовыми инструментами, допускается при условии, что другой стороной по таким договорам является клиринговая организация.
1. Заключение участниками торгов на торгах фондовой биржи договоров, являющихся