Действующий
Гармонизированной системе, и рекомендует их Договаривающимся Сторонам в соответствии с порядком, предусмотренным статьей 16, если только какой-либо член Совета, являющийся Договаривающейся Стороной Конвенции, не потребует, чтобы все или часть этих предложений были переданы в Комитет на повторное рассмотрение.
1. Совет рассматривает предложения о поправках к настоящей Конвенции, разработанные Комитетом по параграфа 1 статьи 7, считаются утвержденными Советом, если до истечения двух месяцев, прошедших после закрытия сессии, ни одна из Договаривающихся Сторон Конвенции не уведомит Генерального Секретаря о том, что она требует передать этот вопрос на рассмотрение Совета.
2. Пояснения, принципы классификации и прочие рекомендации, относящиеся к толкованию Гармонизированной системы, а также рекомендации, имеющие цель обеспечить единообразное толкование и применение Гармонизированной системы, которые были подготовлены в ходе сессии Комитета по Гармонизированной системе в соответствии с положениями 3. Когда на рассмотрение Совета передается какой-либо вопрос в соответствии с положениями параграфа 2 настоящей статьи, Совет утверждает указанные пояснения, принципы классификации и прочие рекомендации, если только какой-либо член Совета, который является Договаривающейся Стороной Конвенции, не потребует передать их полностью или частично в Комитет для повторного рассмотрения.
Договаривающиеся Стороны в соответствии с настоящей Конвенцией не берут на себя никаких обязательств в том, что касается ставок таможенных пошлин.
1. Споры между Договаривающимися Сторонами относительно толкования или применения настоящей Конвенции разрешаются по мере возможности посредством переговоров между ними.
Гармонизированной системе, который рассматривает споры и дает рекомендации по их урегулированию.
2. Споры, которые не урегулированы таким путем, передаются их участниками в Комитет по 4. Участники спора могут заранее договориться считать рекомендации Комитета или Совета обязательными для выполнения.
b) Таможенные или Экономические союзы, наделенные компетенцией вступать в договоры, предметом которых являются все или некоторые вопросы, регулируемые настоящей Конвенцией;
Генеральный Секретарь направляет приглашение по указанию Совета.
с) любое другое государство, которому 1. Любое государство, Таможенный или Экономический союз, имеющие на это право, могут стать Договаривающимися Сторонами настоящей Конвенции:
статье 11, подпишут ее без оговорки о ратификации или передадут на хранение свои документы о ратификации или присоединении, но не ранее 1 января 1988 года.
1. Настоящая Конвенция вступает в силу с 1 января очередного года по истечении не менее трех месяцев после того, как не менее семнадцати государств, таможенных или экономических союзов, указанных в ратификации, ратифицирующих ее или присоединяющихся к ней после того, как число членов Конвенции достигнет минимального числа, указанного в параграфе 1 настоящей статьи, настоящая Конвенция вступает в силу с 1 января очередного года по истечении не менее 12 и не более 24 месяцев после того, как это государство, Таможенный или Экономический союз подпишет Конвенцию без оговорки о ратификации или вручит ратификационную грамоту или грамоту о присоединении, если не оговорен более ранний срок. Однако дата вступления в силу, вытекающая из положений настоящего параграфа, не может предшествовать дате, предусмотренной в параграфе 1 настоящей статьи.
2. В отношении любого государства, Таможенного или Экономического союза, подписывающих настоящую Конвенцию без оговорки о Генерального Секретаря о том, что настоящая Конвенция распространяется на все или на некоторые из территорий, международные отношения которых находятся под его ответственностью и которые указаны в этом уведомлении. Это уведомление вступает в силу с 1 января очередного года по истечении не менее и не более 24 месяцев с момента его получения Генеральным Секретарем, если в нем не указывается более ранний срок. Однако настоящая Конвенция не может применяться по отношению к этим территориям до ее вступления в силу в отношении соответствующего государства.
1. Любое государство может либо в момент, когда оно становится Договаривающейся Стороной настоящей Конвенции, либо впоследствии уведомить 2. Действие настоящей Конвенции в отношении указанной территории прекращается с момента, когда Договаривающаяся Сторона перестает быть ответственной за международные отношения этой территории, или с любой более ранней даты, которая может быть сообщена Генеральному Секретарю в соответствии с процедурой, предусмотренной в статье 15.
Настоящая Конвенция является бессрочной. Однако любая Договаривающаяся Сторона может денонсировать ее, и денонсация вступает в силу через год после получения Генеральным Секретарем уведомления о денонсации, если в нем не указан более поздний срок.
2. Любая Договаривающаяся Сторона может уведомить Генерального Секретаря о своем несогласии с рекомендуемыми поправками и может впоследствии снять это возражение в срок, предусмотренный параграфом 3 настоящей статьи.
3. Любая рекомендованная поправка считается принятой по истечении шести месяцев с момента уведомления Генеральным Секретарем об указанной поправке при условии, что до конца этого периода не было выдвинуто никаких возражений.
а) в случае, когда уведомление о рекомендуемой поправке получено до 1 апреля - с 1 января очередного года по истечении года с момента
b) в случае, когда уведомление о рекомендуемой поправке получено 1 апреля или позднее - с 1 января очередного года по истечении двух лет с момента уведомления.
статистические номенклатуры и номенклатура таможенного тарифа каждого участника настоящей Конвенции или - в случае, предусмотренном в параграфе 1(с) статьи 3, - его единая таможенно-статистическая номенклатура должны быть приведены в соответствие с дополненной Гармонизированной системой.
5. В срок, указанный в параграфе 4 настоящей статьи, ратификации, ратифицируют ее или присоединяются к ней, считаются принявшими любые поправки, которые на момент, когда это государство или Союз стали Договаривающимися Сторонами, вступили в силу или были приняты в соответствии с положениями параграфа 3 настоящей статьи.
6. Любое государство, Таможенный или Экономический союз, которые подписывают настоящую Конвенцию без оговорки о По всем вопросам, относящимся к Гармонизированной системе, положения параграфа 4 статьи 6, статьи 8 и параграфа 2 статьи 16 предоставляют каждой Договаривающейся Стороне права:
а) касающиеся всех разделов Гармонизированной системы, которые она применяет в соответствии с положениями настоящей Конвенции;
статьи 13, - касающиеся всех разделов Гармонизированной системы, которые она обязана применять на указанную дату в соответствии с положениями настоящей Конвенции;
b) до момента вступления для нее в силу настоящей Конвенции - в соответствии с положениями параграфе 5 статьи 4, вплоть до его истечения.
с) касающиеся всех разделов Гармонизированной системы при условии, что она официально обязалась применять шестизначную Гармонизированную систему в полном объеме в течение трехлетнего периода, указанного в Генеральный Секретарь официально уведомляет Договаривающиеся Стороны, другие государства, подписавшие ее, государства - члены Совета, не являющиеся Договаривающимися Сторонами настоящей Конвенции, и Генерального Секретаря Организации Объединенных Наций: