Действующий
Конвенцияпо международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения (СИТЕС)(Вашингтон, 3 марта 1973 г.)
признавая, что дикая фауна и флора в их многочисленных прекрасных и различных формах являются незаменимой частью природных систем земли, которые должны быть охраняемы для настоящего поколения и для будущих,
сознавая все увеличивающуюся ценность дикой фауны и флоры с точек зрения эстетики, науки, культуры, отдыха и экономики,
признавая, что народы и государства являются и должны быть наилучшими хранителями их собственных дикой фауны и флоры,
признавая к тому же, что международное сотрудничество является необходимыми для защиты некоторых видов дикой фауны и флоры от чрезмерной эксплуатации их в международной торговле,
(ii) в отношении к животному: для вида, включенного в приложение I и II, любая узнаваемая часть или дериват его, а для вида, включенного в Приложения II и III, любая легко узнаваемая часть или дериват его, как указанно в Приложении III по отношению к видам;и
(iii) по отношению к растению: для вида, включенного в Приложение I, любая легко узнаваемая часть или дериват его, а для вида, включенного в Приложения II и III, любая легко узнаваемая часть или дериват его, как указано в Приложениях II и III по отношению к видам.
(д) "Интродукция из моря" означает привоз в государство образцов любого вида, изъятых из морской среды, не находящейся в юрисдикции какого-либо государства;
(е) "Научные компетентные органы" означает научные компетентные органы страны, назначенные в соответствие со
(ж) "Административные органы" означает административные органы страны, назначенные в соответствие со
виды, находящиеся под угрозой вымирания и торговля которыми оказывает или может оказать влияние на их существование. Торговля образцами этих видов должна находиться под особо строгим контролем с тем, чтобы не подвергать опасности их выживание, и она может быть разрешена только в исключительных обстоятельствах.
1. В Приложение I будут включены все (а) все виды, которые хотя в данное время не находятся обязательно под непосредственной угрозой вымирания, но могут стать таковыми, если торговля образцами таких видов не будет строго регулирована в целях предотвращения их использования, несовместимого с их выживанием; и
(б) другие виды, которые должны быть предметом контроля с тем, чтобы торговля образцами тех видов, которые указаны в подпараграфе (а), могла бы быть действенно контролирована.
3. В Приложение III будут включены все виды, которые по определению любой Стороны должны подвергнуться регулированию в пределах ее собственной юрисдикции в целях предотвращения или ограничения эксплуатации и которые нуждаются в сотрудничестве других сторон в регулировании торговли.
4. Стороны позволят вести торговлю образцами видов, указанных в Приложениях I, II и III, только в соответствии с положениями настоящей Конвенции.
торговля образцами видов, указанных в Приложении I, должна производиться в соответствии с положениями настоящей Статьи.
1. Всякая 2. Для экспорта любого образца видов, указанных в Приложении I, будет требоваться предварительное получение и предоставление разрешения на экспорт. Разрешение на экспорт будет выдаваться только при наличии выполнения следующих условий:
Научные компетентные органы экспортирующего государства решили, что такой экспорт не угрожает выживанию этого вида;
(а) Административные органы экспортирующего государства имеют удовлетворительные доказательства того, что данный образец не был добыт в нарушение законов данного государства, относящихся к защите фауны и флоры;
(б) (в) Административные органы экспортирующего государства получат удовлетворительные доказательства того, что всякий живой образец будет приготовлен к отправке и отправлен с минимумом риска повреждения, угрозы здоровью или жестокого обращения;
(г) Административные органы экспортирующего государства будут наверняка знать, что разрешение на импорт этого образца было выдано.
сертификат на реэкспорт. Разрешение на импорт будет выдаваться только при наличии выполнения следующих условий:
3. Для импорта любого образца видов, указанных в Приложении I, будет требоваться предварительное получение и предоставление разрешения на импорт и разрешение на экспорт или же (а) Научные компетентные органы импортирующего государства решили, что такой импорт не будет в целях, угрожающих выживанию данных видов;
(б) Научные компетентные органы импортирующего государства имеют удовлетворительные доказательства того, что предполагаемый получатель живого образца имеет надлежащее оборудование для жилья образца и ухода за ним; и
(в) Административные органы импортирующего государства имеют доказательства того, что образец не будет использован главным образом в коммерческих целях.
сертификата на реэкспорт. Сертификат на реэкспорт будет выдаваться только при выполнении следующих условий:
4. Для реэкспорта всякого образца видов, указанных в Приложении I, будет требоваться предварительное получение и предоставление Административные органы реэкспортирующего государства имеют удовлетворительные доказательства того, что данный образец был ранее импортирован в это государство в соответствии с положениями настоящей Конвенции;
(а) (б) Административные органы реэкспортирующего государства имеют удовлетворительные доказательства того, что всякий живой образец будет подготовлен к отправке и отправлен с минимумом риска повреждения, угрозы здоровью или жестокого обращения; и
(в) Административные органы реэкспортирующего государства будут наверняка знать, что разрешение на импорт образца было выдано.
интродукции из моря какого-либо образца вида, включенного в Приложение II, будет требоваться предварительная выдача сертификата Административным органом государства, производящего интродукцию. Сертификат будет выдаваться только при наличии выполнения следующих условий:
5. Для Научные компетентные органы государства, производящего интродукцию, решили, что такая интродукция не будет угрожать выживанию данного вида;
(а) (б) Административные органы государства интродукции получат удовлетворительные доказательства того, что предполагаемый получатель живого образца имеет надлежащее оборудование для жилья образца и ухода за ним; и
(в) Административные органы государства интродукции получат удовлетворительные доказательства того, что образец не будет использован главным образом в коммерческих целях.
видов, указанных в Приложении II, должна производиться в соответствии с положениями настоящей Статьи.
1. Всякая торговля образцами