Утративший силу
1. Право, подлежащее применению к отношениям, возникающим из торгового мореплавания с участием иностранных граждан или иностранных юридических лиц либо осложненным иностранным элементом, в том числе если объект гражданских прав находится за пределами Российской Федерации, определяется в соответствии с международными договорами Российской Федерации, настоящим Кодексом, другими законами и признаваемыми в Российской Федерации обычаями торгового мореплавания.
2. Стороны договора, предусмотренного настоящим Кодексом, могут при заключении договора или в последующем избрать по соглашению между собой право, которое подлежит применению к их правам и обязанностям по данному договору. При отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве применяются правила настоящего Кодекса; наличие такого соглашения не может повлечь за собой устранение или уменьшение ответственности, которую в соответствии с настоящим Кодексом перевозчик должен нести за вред, причиненный жизни или здоровью пассажира, утрату или повреждение груза и багажа либо просрочку их доставки.
1. Право собственности и иные вещные права на судно, подлежащее государственной регистрации, определяются законом государства, в котором зарегистрировано судно.
2. К вещным правам на судно, которому временно предоставлено право плавать под флагом другого государства, применяется закон государства, в котором судно зарегистрировано непосредственно до смены флага.
3. Права на строящееся судно определяются законом государства, в котором судно принято к постройке или строится.
1. Правовое положение членов экипажа судна и связанные с эксплуатацией судна отношения между членами экипажа судна определяются законом государства флага судна.
2. Отношения между судовладельцем и членами экипажа судна регулируются законом государства флага судна, если иное не предусмотрено договором, регулирующим отношения между судовладельцем и членами экипажа судна, являющимися иностранными гражданами.
Выбор сторонами трудового договора права, подлежащего применению к отношениям между судовладельцем и членами экипажа судна, не должен приводить к ухудшению условий труда членов экипажа судна по сравнению с нормами права того государства, которыми должны регулироваться данные отношения при отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве.
1. Права на имущество, затонувшее во внутренних морских водах или в территориальном море, а также отношения, возникающие в связи с затонувшим имуществом, определяются законом государства, в котором имущество затонуло.
2. К затонувшим в открытом море судам, находящимся на них грузам и иному имуществу применяется закон государства флага судна.
1. Отношения, возникающие из договора морской перевозки груза, договора буксировки, договора морского агентирования, договора морского посредничества, договора морского страхования, тайм-чартера и бербоут-чартера, регулируются законом государства, предусмотренным соглашением сторон, из договора морской перевозки пассажира - законом государства, указанным в билете пассажира.
2. При отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве отношения сторон, возникающие из договоров, регулируются законом государства, в котором учреждена, имеет основное место деятельности или место жительства сторона, являющаяся:
1. При отсутствии соглашения сторон о подлежащем применению праве отношения, возникающие из общей аварии, регулируются законом государства, в порту которого судно закончило рейс после происшествия, вызвавшего общую аварию.
В случаях, если все лица, интересы которых затронуты общей аварией, принадлежат к одному и тому же государству, применяется закон данного государства.
главой XVI настоящего Кодекса.
2. Порядок распределения общей аварии, если она распределяется в Российской Федерации, регулируется правилами, установленными 1. Отношения, возникающие из столкновения судов во внутренних морских водах и в территориальном море, регулируются законом государства, на территории которого произошло столкновение.
главой XVII настоящего Кодекса.
2. В случае, если столкновение судов произошло в открытом море и спор рассматривается в Российской Федерации, применяются правила, установленные 3. К отношениям, возникающим из столкновения судов, плавающих под флагом одного государства, применяется закон данного государства независимо от места столкновения судов.
При причинении ущерба от загрязнения с судов нефтью правила, установленные главой XVIII настоящего Кодекса, применяются к:
ущербу от загрязнения с судов нефтью, причиненному на территории Российской Федерации, в том числе в территориальном море, и в исключительной экономической зоне Российской Федерации;
Статья 422. Отношения, возникающие из причинения ущерба в связи с морской перевозкой опасных и вредных веществ
При причинении ущерба в связи с морской перевозкой опасных и вредных веществ правила, установленные главой XIX настоящего Кодекса, применяются к:
ущербу от загрязнения окружающей среды, причиненному в исключительной экономической зоне Российской Федерации;
ущербу иному, чем ущерб от загрязнения окружающей среды, причиненному за пределами территории Российской Федерации, в том числе территориального моря, если такой ущерб причинен опасными и вредными веществами, перевозимыми на борту судна, плавающего под Государственным флагом Российской Федерации;
При причинении ущерба от загрязнения бункерным топливом правила, установленные главой XIX.1 настоящего Кодекса, применяются к:
ущербу от загрязнения бункерным топливом, причиненному на территории Российской Федерации, в том числе в территориальном море Российской Федерации, и в ее исключительной экономической зоне;
главой XX настоящего Кодекса, если спор рассматривается в Российской Федерации.
1. К отношениям, возникающим из спасательных операций в отношении судна или любого другого имущества, находящихся в опасности в судоходных водах или в любых других водах, применяются правила, установленные 3. К распределению вознаграждения между владельцем спасавшего судна, его капитаном и другими членами экипажа судна применяется закон государства флага судна и, если спасание осуществлялось не с судна, закон, под действие которого подпадает договор, регулирующий отношения между спасателем и его работниками.