Утративший силу
пункте 2 настоящей статьи, если только ущерб от загрязнения не явился результатом их действий или бездействия, совершенных умышленно или по грубой неосторожности.
3. Иск о возмещении ущерба от загрязнения не может быть предъявлен к лицам, указанным в 4. Правила, установленные настоящей главой, не затрагивают право регресса судовладельца к любым третьим лицам.
статьей 336.5 настоящего Кодекса. Кроме того, ответчик, если даже судовладелец не имеет права ограничить свою ответственность в соответствии со статьей 336.5 настоящего Кодекса, может ограничить свою ответственность суммой, равной сумме страхования или иного финансового обеспечения в соответствии с пунктом 1 статьи 336.6 настоящего Кодекса. Ответчик в целях своей защиты может ссылаться также на то, что ущерб от загрязнения причинен умышленно самим судовладельцем, однако ответчик не может использовать средства защиты, на которые он имеет право ссылаться в деле, возбужденном против него судовладельцем. Ответчик во всех случаях имеет право требовать, чтобы судовладелец был привлечен к участию в деле в качестве соответчика.
5. Иск о возмещении ущерба от загрязнения может быть предъявлен непосредственно к страховщику или к лицу, предоставившему иное финансовое обеспечение ответственности собственника судна за ущерб от загрязнения. В таком случае ответчик может представить те возражения, за исключением ссылок на банкротство или ликвидацию организации судовладельца, на которые мог бы сослаться сам судовладелец, в том числе на ограничение ответственности в соответствии со 6. Иск о возмещении ущерба от загрязнения к судовладельцу, к страховщику или к лицу, предоставившему иное финансовое обеспечение ответственности собственника судна, предъявляется в суд или арбитражный суд в Российской Федерации по месту причинения ущерба, если в результате инцидента ущерб от загрязнения причинен на территории Российской Федерации, в том числе в территориальном море Российской Федерации, или в ее исключительной экономической зоне либо были приняты предупредительные меры по предотвращению или уменьшению ущерба от загрязнения на территории Российской Федерации, в том числе в территориальном море Российской Федерации, или в ее исключительной экономической зоне.
Правила, установленные настоящей главой, не применяются к ущербу от загрязнения, как он определен в подпункте 5 пункта 2 статьи 316 настоящего Кодекса, независимо от того, выплачивается ли компенсация за такой ущерб в соответствии с правилами, установленными главой XVIII настоящего Кодекса.
1. Правила, установленные настоящей главой, применяются к любым спасательным операциям, если договором о спасании прямо или косвенно не предусмотрено иное.
статьи 339 настоящего Кодекса, а также отступить от обязанностей по предотвращению или уменьшению ущерба окружающей среде, установленных статьей 340 настоящего Кодекса.
Стороны не вправе своим договором исключить применение 1) спасательной операцией является любое действие или любая деятельность, предпринимаемые для оказания помощи любому судну или другому имуществу, находящимся в опасности в судоходных водах или в любых других водах;
2) имуществом является не прикрепленное постоянно и преднамеренно к побережью имущество и фрахт на риске;
3) ущербом окружающей среде является значительный реальный ущерб, причиненный здоровью человека, или морской флоре и фауне, или ресурсам в прибрежных водах, во внутренних водах либо в прилегающих к ним районах загрязнением, пожаром, взрывом или другими подобными крупными инцидентами.
пунктом 1 статьи 345 настоящего Кодекса, также распространяются на:
3. Правила, установленные настоящей главой, за исключением правила, установленного военные корабли, военно-вспомогательные суда и другие суда, находящиеся в собственности Российской Федерации, собственности субъектов Российской Федерации или эксплуатируемые ими и используемые в момент осуществления спасательных операций только для правительственной некоммерческой службы;
стационарные или плавучие платформы либо морские подвижные буровые установки, если такие платформы либо установки осуществляют в местах их расположения разведку, разработку или добычу минеральных ресурсов морского дна;
морское имущество культурного характера, имеющее доисторическое, археологическое или историческое значение, если оно находится на морском дне.
Капитан судна имеет право заключать договоры о спасании для осуществления спасательных операций от имени судовладельца. Капитан судна или судовладелец имеет право заключать такие договоры от имени владельца имущества, находящегося на борту судна.
договор заключен под чрезмерным воздействием или под влиянием опасности и его условия являются несправедливыми;
плата, предусмотренная договором, чрезмерно завышена или занижена по отношению к фактически оказанным услугам.
1. По отношению к владельцу находящегося в опасности судна или владельцу находящегося в опасности другого имущества спасатель обязан:
при выполнении обязанности, предусмотренной абзацем вторым настоящего пункта, проявлять должную заботу о предотвращении или об уменьшении ущерба окружающей среде;
соглашаться на участие других спасателей, когда этого разумно требует капитан находящегося в опасности судна или его владелец либо владелец находящегося в опасности другого имущества, при условии, если это не повлияет на размер вознаграждения спасателя и будет признано, что такое требование неразумно.
2. По отношению к спасателю капитан находящегося в опасности судна и его владелец или владелец находящегося в опасности другого имущества обязаны:
при выполнении обязанности, предусмотренной абзацем вторым настоящего пункта, проявлять должную заботу о предотвращении или об уменьшении ущерба окружающей среде;
принять судно или другое имущество, после того как оно доставлено в безопасное место, если этого разумно требует спасатель.
статьей 343 настоящего Кодекса.
2. Никакой платы в соответствии с правилами, установленными настоящей главой, не полагается, если спасательные операции не имели полезного результата, за исключением случая, предусмотренного