Действующий
На основании изложенного разрешается производство последующих работ по устройству (монтажу) |
(наименование работ и конструкций) |
Представитель строительно-монтажной организации | ||
(подпись) | ||
Представитель технического надзора заказчика | ||
(подпись) | ||
Представитель проектной организации | ||
(подпись) |
Наименование Министерства | Город | ||||||||||||
УМР (в/ч) | |||||||||||||
Монтажное управление (в/ч) | Заказчик | ||||||||||||
Монтажный участок | Объект | ||||||||||||
" 21 " | апреля | | 2001г. | ||||||||||
АКТ проверки осветительной сети на правильность зажигания и горения ламп | |||||||||||||
№ № осветительных щитов | Количество светильников в группах | Результаты проверки на правильность зажигания и горения ламп | |||||||||||
ЩЭ № 1 | 1 гр. Согласно проекта. | Зажигание по проекту. Исправна. | |||||||||||
2 гр. Согласно проекта. | Зажигание по проекту. Исправна. | ||||||||||||
ЩЭ № 2 | 1 гр. Согласно проекта. | Зажигание по проекту. Исправна. | |||||||||||
2 гр. Согласно проекта. | Зажигание по проекту. Исправна. | ||||||||||||
3 гр. Согласно проекта. | Зажигание по проекту. Исправна. | ||||||||||||
4 гр.Согласно проекта. | Зажигание по проекту. Исправна. | ||||||||||||
ЩЭ № 3 | 1 гр. Согласно проекта. | Зажигание по проекту. Исправна. | |||||||||||
2 гр. Согласно проекта. | Зажигание по проекту. Исправна. | ||||||||||||
3 гр. Согласно проекта. | Зажигание по проекту. Исправна. | ||||||||||||
4 гр.Согласно проекта. | Зажигание по проекту. Исправна. | ||||||||||||
ЩЭ № 4 | 1 гр. Согласно проекта. | Зажигание по проекту. Исправна. | |||||||||||
2 гр. Согласно проекта. | Зажигание по проекту. Исправна. | ||||||||||||
3 гр. Согласно проекта. | Зажигание по проекту. Исправна. | ||||||||||||
4 гр.Согласно проекта. | Зажигание по проекту. Исправна. | ||||||||||||
Производитель работ (мастер) | (А. Фомин) | ||||||||||||
Представитель заказчика | (подпись) | (П. Романов) | |||||||||||
(подпись) |
Комиссия в составе: представителя строительной организации | ||
(должность, фамилия, и., о.) | ||
представителя заказчика | ||
(должность, фамилия, и., о.) | ||
представителя электромонтажной организации | ||
(должность, фамилия, и., о.) | ||
произвела осмотр смонтированной осветительной сети. В результате установлено: |
1. Расключение квартир по фазам в ___ этажных щитках (ЩЭ) и токоприемников в | |
квартирных щитках (ЩК) выполнены согласно проекта | |
(проект, NN листов) | |
с равномерной загрузкой фаз и групп. 2. Выключатели установлены в фазных проводах. 3. Подключение розеток и остальных стационарных токоприемников с металлическими корпусами выполнено по 3-х-5 проводной схеме с учетом требований глав 1.7 и 7.1 ПУЭ. Все розетки, стационарные токоприемники функционируют нормально. |
Представитель заказчика | ( | ) | ||
(подпись) | (фамилия) | |||
Представитель генерального подрядчика | ( | ) | ||
(подпись) | (фамилия) | |||
Представитель электромонтажной организации | ( | ) | ||
(подпись) | (фамилия) |
N п/п | Наименование | Тип, марка | Единица измерения | Количество |
1 | Нормокомплект | НК-ПИМУ | комплект | 1 |
2 | Площадка монтажная | ПМ-600 | шт. | 2 |
5.1. На период монтажа должно быть снято напряжение и приняты меры для исключения возможности его подачи.
5.2. Зачистку изоляции проводов и кабелей с помощью ручного инструмента следует производить в направлении от себя. При выполнении этой работы необходимо пользоваться только исправным инструментом.
5. Межотраслевые правила по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов ПОТ Р N М-007-98.
6. Правила пользования инструментом и приспособлениями, при ремонте и монтаже энергетического оборудования.
Безопасность труда составляет часть общего комплекса мероприятий по охране труда, обеспечивающих здоровые, рациональные и безопасные условия труда па производстве.
Полная безопасность работающих обеспечивается правилами электробезопасности и противопожарными мероприятиями.
Рабочие, поступающие на ремонтное предприятие, должны пройти инструктаж по общим правилам безопасности труда, правилам электробезопасности, поведения на рабочем месте при ремонте электрического оборудования, правилам внутреннего распорядка.
Электрические установки и устройства должны быть в полной исправности, для чего в соответствии с правилами эксплуатации их нужно периодически проверять. Нетокопроводящие части, могущие оказаться под напряжением в результате пробоя изоляции, должны быть надежно заземлены.
Запрещается проводить работы или испытания электрического оборудования и аппаратуры, находящихся под напряжением, при отсутствии или неисправности защитных средств, блокировки ограждений или заземляющих цепей. Для местного переносного освещения должны применяться специальные светильники с лампами на напряжение 12 В. Пользоваться неисправным или непроверенным электроинструментом (электросверлилками, паяльниками, сварочным и другими трансформаторами) запрещается. В помещениях с повышенной опасностью поражения электрическим током (сырые, с токопроводящими полами, пыльные) работы должны выполняться с особыми предосторожностями. Большое значение уделяется защитным средствам.
Руководящими материалами по безопасным приемам работы должны служить ПТЭ и ПТБ, а также местные или ведомственные инструкции.
Для предохранения рук от ранений работать нужно в рукавицах. Рабочее место должно быть свободным от каких-либо посторонних предметов и мусора, полы должны быть сухими, чтобы исключить падение работающих. Проходы к грузам нужно освободить.
Размещение оборудования в монтажной зоне должно соответствовать последовательности его поступления к месту установки. Настилы должны быть оборудованы ограждением высотой не менее 1 м. Грузы массой более 20 кг разрешается поднимать только подъемными механизмами. Подъем груза должен производиться только вертикально и в два приема: сначала следует поднять груз на высоту не более 0,5 м, убедиться в надежности его крепления, а затем производить его дальнейший подъем или перемещение. Для подъема грузов широко применяют стальные и пеньковые канаты. Стальные канаты должны быть снабжены паспортом завода-изготовителя, в котором указано разрывное усилие. Канаты должны храниться на барабанах в исправном состоянии. При размотке и намотке канатов не допускается образование петель и спиралей.
Изготовление стропов и сплетка концов каната разрешается только квалифицированным рабочим. Все стропы должны быть снабжены бирками с указанием грузоподъемности, даты испытания и пригодности к работе.
При подъёме электрического оборудования (например, статор машин, обмотки, активная часть трансформатора, щиты или пульты) в целях предохранения его от повреждения стропами применяют специальные приспособления. Эти приспособления исключают надавливание строп на поднимаемое оборудование.
Работами по подъему и перемещению грузов должен руководить рабочий-бригадир. Под поднятым грузом и вблизи него не должно быть людей. Нельзя оставлять на поднимаемом оборудовании инструмент.
При выполнении такелажных работ особое внимание должно быть обращено на исправность строп и подъемных механизмов, к которым относятся: блоки, полиспасты, тали, тельферы, домкраты, лебедки, всякого рода козлы и треноги. Не допускается работа этих механизмов и приспособлений, если они не прошли периодической проверки, не имеют соответствующих паспортов, разрешающих их эксплуатацию, или если они сделаны непрочно, без соответствующего расчета.
Работами, выполняемыми на высоте, называются такие, при которых рабочий находится выше 1 и до 5 м от поверхности грунта, перекрытия или на столе. Работы, выполняемые на высоте более 5 и, называются верхолазными. К таким работам могут быть отнесены работы по ремонту светильников, тросовых проводок, воздушных линий и др. К этим работам допускаются лица не моложе 18 лет и прошедшие специальный медицинский осмотр на годность к работам на высоте или верхолазным.
Работы с использованием лестниц и стремянок, специально приспособленных и имеющих упоры, должны производиться двумя рабочими, один из которых находится на полу и придерживает лестницу. Запрещается работа со случайных предметов, например с ящиков, табуретов, непроверенных или непригодных подмостей. Установка и съем осветительной арматуры, щитов и аппаратов массой более 10 кг выполняется двумя лицами или одним, ею с применением специальных механизмов или приспособлений.