(Действующий) СТО 42.21.21 Укладка трубопроводов из железобетонных труб диаметром...

Докипедия просит пользователей использовать в своей электронной переписке скопированные части текстов нормативных документов. Автоматически генерируемые обратные ссылки на источник информации, доставят удовольствие вашим адресатам.

Действующий
в контроле за содержанием грузоподъемных кранов, съемных грузозахватных приспособлений и подкрановых путей в исправном состоянии;
в обслуживании и ремонте кранов обученным и аттестованным персоналом;
в своевременном выводе кранов в ремонт и для технического освидетельствования;
-в выполнении различных предписаний, хранении и ведении технической документации на краны, съемные грузозахватные приспособления и тару, ведении журналов аттестации и периодической проверки знаний персонала.
Лица, ответственные за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, должны постоянно присутствовать на местах производства работ. Эти лица назначаются приказом по организации из числа мастеров, прорабов, начальников участков, в распоряжении которых находятся краны. Предварительно комиссией проводится проверка знаний "Правил устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов" и инструкций крановщика и стропальщика. Ответственность за обеспечение безопасного производства работ по перемещению грузов кранами на каждом участке работ в течение каждой смены может быть возложена только на одного работника. Приказ об этом должен иметься на участке производства работ. Основными обязанностями ответственного лица являются: обеспечение безопасности работ; организация работ кранами в соответствии с ППР и "Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов".
Погрузочно-разгрузочные работы производятся, как правило, механизированным способом в соответствии с технологическими картами, проектами производства работ, технологическими инструкциями или другими нормативно-техническими документами, содержащими требования безопасности при производстве работ данного вида.
Площадки для ведения погрузочно-разгрузочных работ должны быть спланированы и иметь уклон не более 5°. На них должны быть установлены знаки безопасности и надписи.
К выполнению погрузочно-разгрузочных работ допускается персонал, прошедший курс обучения и проверку знаний по безопасности труда, пожарной безопасности и оказанию первой помощи. Рабочие проходят инструктаж по безопасности труда и пожарной безопасности:
первичный - на рабочем месте;
повторный - не реже 1 раза в 3 мес.;
-внеочередной - при нарушении требований безопасности труда, при несчастных случаях и при изменении технологического процесса.
Внеочередной инструктаж следует также проводить при выполнении работ с опасными и крупногабаритными грузами. Проведение инструкций регистрируется в журнале.
Рабочие, занятые на погрузочно-разгрузочных работах, должны проходить предварительный и периодические осмотры в соответствии с требованиями Минздрава.
Инженерно-технические работники, ответственные за безопасное проведение погрузочно-разгрузочных работ, при назначении на работу должны проходить проверку знаний особенностей технологического процесса, требований безопасности труда, устройства и безопасной эксплуатации подъемно-транспортного оборудования, пожарной безопасности и производственной санитарии в соответствии с их должностными обязанностями. В дальнейшем знания следует проверять в соответствии с отраслевыми правилами безопасности труда специальной комиссией совместно с представителем органов Государственного надзора.
Погрузка труб, муфт, арматуры, железобетонных и металлических конструкций систем водоснабжения и канализации должна производиться механизировано с использованием инвентарных грузозахватных приспособлений и тары (стропов, мягких полотенец, траверс, захватов, контейнеров и т. п.).
Съемные грузозахватные приспособления и тара маркируются и испытываются на предприятии-изготовителе нагрузкой, в 1,25 раза превышающей их номинальную грузоподъемность. В процессе эксплуатации съемные грузозахватные приспособления и тара должны периодически осматриваться лицом, ответственным за их исправное состояние, в следующие сроки: траверсы - не реже 1 раза в 6 мес.; клещи, захваты и тара -через 1 мес.; стропы - через каждые 10 дней. Результаты осмотра должны заноситься в журнал.
Стальные канаты, не имеющие сертификатов, применять запрещается. При обнаружении в канатах и грузозахватных приспособлениях обрывов проволок их выбраковывают, если на одном шаге свивки число обрывов достигает величин, указанных в табл.5.2.
Нормы браковки стальных канатов
Таблица 5.2
Конструкция канатов при
одном органическом сердечнике
Свивка канатов
Число обрывов проволок на одном шаге свивки при отношении диаметра барабана лебедки к диаметру каната


<6
6-7
>7
6x19=114
Крестовая
12
14
16
6x19=114
Односторонняя
6
7
8
6x37=222
Крестовая
22
26
30

Односторонняя
11
13
15
6х61=366
Крестовая
36
38
40
18X19=342
Односторонняя
18
19
20
При уменьшении диаметра проволоки вследствие износа или коррозии на 40% и более канат должен быть выбракован. Если в канате оборвана хотя бы одна прядь, то он к дальнейшей эксплуатации не пригоден. Использовать сращенные канаты для подъема грузов запрещается.
Число сжимов в зависимости от диаметра каната
Таблица 5.3
Диаметр каната, мм
Число сжимов (не менее)
Расстояние
между сжимами, мм (не менее)
Диаметр каната, мм
Число сжимов
(не менее)
Расстояние
между сжимами, мм (не менее)
12,5
3
100
24
5
150
15,5
3
100
28
5
180
17,5
3
120
34,5
7
200
19,5
4
120
37
8
250
21,5
4
140



Число сжимов и расстояния между ними на канатах при изготовлении петель на стропах должны быть не менее указанных в табл.5.3.

Эксплуатация машин, движущихся в процессе работы

Перед началом работы машины следует проверить надежность крепления и исправность всех ее механизмов, тормозов, ходовой части, исправность защитных ограждений узлов и механизмов, освещение, действие световой и узловой сигнализации. Производитель работ предварительно определяет схему движения и места установки машин с учетом достаточности пространства для обзора рабочей зоны и маневрирования.
В зоне работы машин устанавливаются знаки безопасности и предупредительные надписи.
Машинисты машин (кранов, экскаваторов, бульдозеров, трубоукладчиков и др.) с гидроприводом должны особенно тщательно следить за показателями контрольных приборов. Манометры должны быть опломбированы. Категорически запрещается применение в гидросистемах масел, не соответствующих маркам, указанным в эксплуатационных документах на машину. Особое внимание должно быть обращено на недопустимость попадания в маслопроводы механических примесей, воздуха, воды и льда, что может привести к самопроизвольному спуску или подъему рабочих органов, а также повышенным динамическим нагрузкам - работе рывками.
Работа на любых строительных машинах, а также их перемещение вблизи котлованов, траншей и канав допускается на расстоянии от них, установленном проектом производства работ. При отсутствии таких указаний (независимо от того, укреплены откосы или нет) допускаемое расстояние по горизонтали от основания откоса выемки до ближайших опор машин следует принимать согласно табл.5.4.
При эксплуатации машин должны быть приняты меры, исключающие опрокидывание или самопроизвольное их перемещение под действием ветра или при уклоне местности. Для кранов допустимая скорость ветра не должна превышать 15 м/с.
Минимальное расстояние по горизонтали от основания откоса выемки до ближайших опор машин
Таблица 5.4
Глубина выемки м
Расстояние, м, при грунте
песчаном
супесчаном
суглинистом
глинистом
1
1,6
1,25
1
1
2
3
2,4
2
1,5
3
4
3,6
3,25
1,75
4
5
4,4
4
3
5
6
5,3
4,75
3,5
Строительно-монтажные работы с применением строительных машин в охранных зонах воздушных линий электропередачи могут выполняться только при наличии наряда-допуска, выдаваемого после получения разрешения от эксплуатирующей линию организации.
Охранной зоной вдоль воздушных линий электропередачи (ЛЭП) является участок земли и пространства, заключенного между вертикальными плоскостями, проходящими через параллельные прямые, отстоящие от крайних проводов в зависимости от напряжения.
При работе в охранной зоне ЛЭП, находящейся под напряжением, все машины, кроме гусеничных, должны быть заземлены переносным заземлением такого же сечения, как и переносное заземление, накладываемое на провода линии. При отключенной ЛЭП заземлять машины не требуется.
Согласно п.344 Правил Госгортехнадзора при необходимости работать кранами на расстоянии до 30 м от крайнего провода ЛЭП (независимо от напряжения) следует оформлять наряд-допуск при условии получения разрешения от организации, эксплуатирующей ЛЭП. Работа в охранной зоне ЛЭП строительных машин может осуществляться только под непосредственным руководством инженерно-технического работника, указанного в наряде-допуске.
Работа машин в охранных зонах ЛЭП разрешается при условии, что расстояние от подъемной или выдвижной части машины (в том числе перемещаемого груза) в любом ее положении до вертикальной плоскости, образуемой проекцией на землю ближайшего провода, находящегося под напряжением.
У контактных проводов троллейбусной и трамвайной сетей работать на машинах допускается при условии соблюдения расстояния между крайней точкой машины и ближайшим проводом не мене 1 м, а на электрифицированной железной дороге не менее 2 м. При этом на машине должен быть смонтирован ограничитель (упор), исключающий уменьшение допустимого расстояния.
Движение машин вдоль бровок котлованов и траншей, а также преодоление различных препятствий допускается только после следования состояния пути движения. При необходимости путь должен быть спланирован и укреплен в соответствии с технической характеристикой машины.
Во время рыхления мерзлых и прочных грунтов клиновыми шаровыми молотами находиться людям в зоне радиусом 50 м от экскаватора запрещается. В указанной зоне запрещается также работа других машин.

Электросварочные и газопламенные работы

В соответствии с действующими положениями к сварочным работам всех видов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие специальное обучение с дополнительной проверкой знаний по правилам техники безопасности и оформлением результатов проверки в журнале установленной формы, имеющие квалификационное удостоверение. Повторный инструктаж должен проводиться администрацией не реже 1 раза в 3 мес., а также перед каждой новой работой.
При поступлении на работу электро- и газосварщики проходят предварительный медицинский осмотр, а при последующей работе -периодические медицинские осмотры.
Для защиты глаз и лица электросварщиков следует применять маски и щитки, в смотровые отверстия которых снаружи вставлены прозрачные стекла - светофильтры, защищающие от брызг и капель расплавленного металла. Светофильтры подбираются по табл.5.5. При газовой сварке и резке применяются специальные очки-консервы, подбираемые также по табл.5.5.
Места производства электросварочных и газопламенных работ должны находиться от сгораемых материалов в радиусе не менее 5 м, а от взрывоопасных материалов и установок (в том числе газовых баллонов и газогенераторов) не менее 10 м. Расстояние от сварочных проводов до горячих трубопроводов и баллонов с кислородом устанавливается не менее 0,5 м, а с горючими газами - не менее 1 м.
Защитные светофильтры
Таблица 5.5
Назначение светофильтра
Обозначен ие
Марк а
стекл а
Форма и размеры стекла
Для электросварщиков, работающих при силе тока, А:



30-75
Э-1
ТС3
Прямоугольные 52Х Х102 мм, толщиной 1,54 мм
75-200
Э-2
ТС3
Прямоугольные 52Х Х102 мм, толщиной 1,54 мм
200-400
Э-3
ТС3
Прямоугольные 52Х Х102 мм, толщиной 1,54 мм
>400
Э-4
ТС3
Прямоугольные 52Х Х102 мм, толщиной 1,54 мм
Для газосварщиков и газорезчиков, работающих при мощности пламени:



малой
Г-1
ТС2
Круглые диаметром 3560 мм, толщиной 1,5-3,5 мм
средней
Г-2
ТС2
Круглые диаметром 3560 мм, толщиной 1,5-3,5 мм
большой
Г-3
ТС2
Круглые диаметром 3560 мм, толщиной 1,5-3,5 мм
Для вспомогательных рабочих при работе:



в цехах
В-1
ТС1
Прямоугольные или круглые
на открытых площадках
В-2, В-3
ТС1, ТС2
Прямоугольные или круглые